– Все хорошо? – спросил Пьер, удивившись ее появлению. – Разве моя мама не хотела почитать с тобой книги в библиотеке?
– Тетушка Пьеррет Энгалиас де Сент-Джули неожиданно плохо себя почувствовала, и сейчас она отдыхает у себя в комнате, – объяснила Изабелла, убирая распущенные волосы себе на одно плечо. – Дядя Антонио Исамбер де Сент-Джули послал за доктором и приказал мне оставить тетушку ненадолго в покое.
– Ей вдруг стало плохо? – Пьер поднял брови вверх, садясь прямо в кресле.
– Внезапная слабость, – Изабелла подошла к стеллажам, рассматривая на полках книги. – Надеюсь, что это несерьезно.
– Я тоже.
Пьер вернулся к книге, которую он читал, ожидая, что Изабелла покинет его кабинет, но, к его небольшому разочарованию, она осталась, продолжая рассматривать книжные полки, из-за чего Пьеру было тяжело сосредоточиться на чтении. Краем глаза Пьер заметил, как Изабелла направилась к полкам позади его письменного стола и протянула руку к верхней, на которой стояли книги Лили дос Джи.
– Не трогай эти книги, – сказал Пьер, вспоминая, какие книги она больше всего не любит. – Это медицинские книги на латинском языке. Не думаю, что они тебе понравятся.
Изабелла вздрогнула от неожиданности и быстро убрала руку от книг, притворяясь, что ее заинтересовали книги на нижних полках.
– Я что-то не помню, чтобы ты интересовался медициной, – сказала Изабелла, не поворачиваясь к кузену и беря в руки первую попавшуюся ей книгу.
– Я всегда находил медицину интересной, – Пьер прищурился и слегка нахмурился, таким образом обостряя зрение. – Тем более даже небольшие знания о ней могут пригодиться в жизни.
– Я не могу не согласиться, хоть я ничего не знаю о медицине и не думаю, что смогу прочитать хоть одну медицинскую книгу.
Глаза Пьера блеснули и поменяли цвет, когда он смог наконец-то достаточно увеличить остроту своего зрения. По обложке Пьер узнал книгу с географическими картами и записками о Европе, которые он лично писал и собирал. Расслабившись, Пьер возвратился к своей книге, и его глаза постепенно вернулись в прежний цвет. Тем временем Изабелла не смогла сдержать улыбку, рассматривая красивые зарисовки и почерк Пьера.
– Может тебе что-то подсказать? – Пьер тяжело вздохнул, понимая, что ему все еще тяжело возвратиться к чтению.
– А? Нет. Я… – Изабелла растерялась, разворачиваясь к нему лицом, – я просто зашла посмотреть, какие книги у тебя есть и я… мне кажется, я нашла ту, которая меня заинтересовала, – Изабелла закрыла книгу, которую держала, и показала ее Пьеру. – Я… извини, что без разрешения… можно я возьму у тебя эту книгу?
Пьер усмехнулся, находя поведение двоюродной сестры забавным. Встав с кресла и закрыв свою книгу, он подошел к Изабелле и взял книгу из ее рук.
– Географические карты и записи Европы, – Пьер убедился, что это была именно та книга, – составленные мной. Позволь мне спросить, когда ты заинтересовалась географией?
– Если ты не хочешь одалживать мне эту книгу, то ничего страшного, – Изабелла забрала книгу и торопливо поставила ее обратно на полку. – Я могу найти другую или ты посоветуй что-нибудь.
Пьер улыбнулся, покачав головой, убирая свою книгу на полку к остальным книгам Лили дос Джи и опустив руку на уровень лица Изабеллы, что заставило ее вздрогнуть. Он взял книгу с полки.
– Сборник поэзии французских и английских авторов, – Пьер взял руку Изабеллы и положил в нее книгу. – Я думаю, что тебе это будет интереснее, чем начертанные карты.
– А что если я хочу их посмотреть? – Изабелла через плечо взглянула на юношу. – То, что я не разбираюсь в географии и чертежах, не означает, что мне она не интересна.
– Ты то же самое говоришь про медицину, – Пьер закатил глаза, сделав шаг назад.
Изабелла начала постепенно краснеть.
– Мне интересна медицина, – быстро сказала она, поднимая руку к верхним полкам и беря первую попавшуюся книгу, которой оказалась одной из книг Лили дос Джи «
– Стой! – сам того не ожидая, Пьер повысил голос и, снова приблизившись к Изабелле, забрал у нее книгу, за плечи развернул девушку к себе лицом.
Неловкость повисла в воздухе, и Изабелла поспешно оттолкнула от себя парня, избегая его взгляда и прикусив нижнюю губу, отступая затем в сторону.
– Извини, – наконец-то сказал Пьер, прерывая молчание, подойдя обратно к книжным полкам и возвращая книгу на место – Это… это мой личный дневник.
– Ах… – выдохнула Изабелла, не зная, что сказать, – личный дневник.
– Я не хотел повышать на тебя голос. Просто не ожидал, что ты возьмешь именно его.
– Ничего страшного. Это я должна просить прощения, что взяла его и что вообще пришла к тебе без разрешения. Ты занят, а я, глупышка, решила тебе помешать.
– Помешать мне? Ты? – Пьер не смог сдержать смеха. – Изабелла, я всегда рад твоей компании, не важно, занят я или нет. И если бы я был сильно занят, то непременно сказал бы тебе об этом.
– Мне кажется, что ты говоришь это из жалости ко мне, – Изабелла взглянула на Пьера, прижимая к себе книгу, которую он ей дал.