Читаем Переводчик с эльфийского языка полностью

Я тоже улыбнулась, глядя, как Кариэль старался раздать всем хотя бы примерно поровну и никого не обидеть.

– Скучаешь по прежней работе? – спросил… будем считать, что Патрик.

– Совсем немного, – не покривила душой я.

С этим эльфом разве заскучаешь!

Кариэль как раз довольный вернулся в магазин, словно он сам съел кучу конфет, а не подарил все незнакомым детям.

Я на секунду задумалась, что имелось об эльфах и детях у моего единственного источника информации – Анджелы Страйк, и с удивлением поняла, что совершенно ничего. Почему-то все ее книги заканчивались непременно свадьбой (иногда на троих), но никогда в них не было эпилога столько-то лет спустя и кучи маленьких полуэльфят. Раньше я никогда об этом не задумывалась, а теперь стало интересно: почему?

Надо будет при случае поинтересоваться у Кариэля, как обстоят дела с детьми в Аларии.

Из лавки посол не хотел уходить ни в какую, разглядывая витрины в поисках того, что еще можно попробовать. Удивительно, но от него при этом будто бы исходила магия. Я не поняла, как именно, моих способностей для такого было маловато – потенциал этого эльфа я вчера успела оценить, но магический фон вокруг него слегка изменился. Интересно, что он делает? Проверяет магией конфеты?

Кстати, о проверке.

– А можно взглянуть на оставшееся оборудование в лаборатории? – между делом, точнее, между купленными печеньками, которые уже вовсю закидывала в рот, поинтересовалась у новых хозяев. – Я все верну! Могу даже оставить залог или взять в аренду.

Потому что сегодня предстоит проверять два зелья, и на одной эльфийской силе это будет сложновато.

– Так матушка все вывезла, а что не вывезла – велела выкинуть, – несколько озадаченно, словно я должна об этом знать, ответил Патрик.

– Выкинуть?! – поразилась я.

Эльза, возможно, в силу возраста, ужасно не любила что-либо выкидывать. Она даже нераспроданные и давно просроченные зелья не выбрасывала, а после незначительной переработки пускала их на удобрения в небольшом саду за лавкой.

Что уж говорить про ее простое и устаревшее оборудование, к которому она была невероятно привязана и ни в какую не соглашалась менять и обновлять.

– Да там вроде по мелочи, – развел руками Патрик. – Но я тоже удивился.

В этот момент Кариэль сунул нос в кладовку, и я кашлянула, не зная, как еще призвать посла к порядку.

– Ой, да пусть заходит! – любезно разрешила хозяйка. – У нас там новый завоз еще не разобран, только-только доставили. Может, что-то еще понравится.

Два раза переводить приглашение не пришлось, эльф тут же прошел в глубь лавочки, и я, помявшись, проследовала за ним. Исключительно на всякий случай.

Кариэль с любопытством разглядывал коробки в цветных и блестящих обертках и с удовольствием угощался всем, что ему предлагали. Как хорошо, что лавка относительно небольшая, не придется два часа ходить в ней, как по рынку.

Посетил эльф и нашу бывшую лабораторию, в которой теперь ничего не напоминало о зельеварении. Зато стояла большая плита с духовым шкафом, где хозяйка пекла свои фирменные бисквитные печенья.

Видя, как я снова сглатываю, женщина сжалилась и угостила свежайшей выпечкой.

Просто удивительно, какую вкусноту можно создавать без капли магии!

В итоге вышли из лавки мы с пакетами покупок и подарков от щедрых хозяев только через час, неприлично сытые и довольные. У Кариэля даже щека была в шоколаде – пришлось оттирать платочком.

Не знаю, что там у нас получится с зельями, но после такого похода в магазин этот день точно можно считать удачным. Это вам не с редиской домой возвращаться!


Глава 23

Результат эксперимента


До дома Маризы Кариэль дошел молча, а стоило нам оказаться на месте, первым делом уселся на стул с таким блаженным видом, словно целый день только об этом мечтал. Видимо, эффект от сладкого продержался недолго.

Забеспокоившись, я положила ему ладонь на лоб – не горячий ли? Но на ощупь эльф был вполне обычным, только слегка удивился моей заботе.

– Сваришь мне тонизирующего снадобья? – попросил посол, чем теперь удивил меня.

– Ты же два готовых купил, – напомнила ему причину моего недовольства.

– Это для дела. Хочу убедиться, что заказанные зелья и тонизирующие готовил один и тот же человек, – пояснил эльф, чем окончательно поверг меня в шок.

Ничего себе, какой он бывает продуманный! Может, зря я считала, что его отправили послом по принципу «кого не жалко», и Кариэль на самом деле очень даже толковый?

Пусть лично я весьма сомневалась, что наши зельевары стали бы помогать друг другу. Скорее наоборот.

Но зелье, конечно, сварила, еще и Маризе отнесла, которая до сих пор валялась на кровати с томиком романа в руках. Впрочем, она в принципе любила предаваться ничегонеделанию, так что не уверена, что виною всему было ее плохое самочувствие.

Но после настойки Мариза повеселела и развила бурную деятельность на кухне.

Кариэль тоже окончательно ожил, съел коробку сладкого и был готов к новым исследованиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее