Читаем Переводчица (СИ) полностью

— Ты ничего не поела, Марго! — сказал Феяз, когда я вставала из-за стола. — С тобой всё хорошо?

— Да, не обращай внимание! — ответила я, улыбаясь. — Просто нет аппетита. Я подышу свежим воздухом.

Покинув стол, я вышла в сад и тяжело вздохнула. Всё же мне было нелегко осознавать, что приблизительно через 9 месяцев рожу ребёнка от Онура. Где я буду в этот момент, и с кем? Смогу ли я защитить это невинное дитя?

— Может, всё-таки нужно вызвать врача? — спросил Феяз у Софи.

— Нет, для неё это привычное состояние в данный момент! — ответила Софи.

— Не понял, как это? — нахмурился Феяз.

— Ребёнок! — сказала Софи.

— Что? — напрягся Феяз.

— Она беременна! — чуть тише произнесла Софи.

Феяз широко раскрыл глаза, для него эта новость стала шоком. В своём рассказе я опустила несколько деталей, и беременность была одной из них. Феяз подошёл к столу и поставил чашку с кофе, он прекрасно понял, кто отец этого ребёнка. Внутри него начала пробуждаться злость.

— Марго, пройди в мой кабинет! — громко потребовал Феяз на турецком, отправившись туда первым.

— Что случилось? — спросила я у подруги, зайдя быстро в дом.

— Ей богу, я тоже не совсем поняла! — развела руками Софи, искренне не понимая, что натворила.

Я быстро побежала в кабинет Феяза. Войдя внутрь, увидела, что он нервно ходит то взад, то вперёд.

— Что такое, Феяз? — насторожилась я.

— Почему ты не сказала мне? — возмутился Феяз. — Ты рассказала мне всю историю, но пропустила эту деталь.

— Какую деталь? — не понимала я.

— Твою беременность! — закричал Феяз по-русски.

— Ах, Софи! — закрыла я глаза рукой.

— Почему ты мне не сказала? — продолжал негодовать Феяз.

— Потому что знала, что ты вот так отреагируешь! — громко заявила я, также перейдя на родной язык. — Тебе бы в любом наборе не понравилась эта новость!

— Марго, ты носишь под сердцем ребёнка Коджаоглу! — указал пальцем на мой живот Феяз. — Это очень усложняет дело, ты понимаешь? Тебе никто не позволит пересечь границу!

— Я прекрасно это знаю, Феяз! — заявила я, подойдя к нему чуть ближе. — Именно поэтому я и попросила вчера доставить домой Софи! Моим планом было привести её к тебе, и я сделала это. Теперь же твоя очередь.

— А как же ты, Марго? — не успокаивался Феяз.

— Сейчас не так важно, что со мной будет! — стояла я на своём. — Меня волнует только эта девушка!

— О Аллах, ты сошла с ума! — сел на диван Феяз и закрыл лицо руками.

— Странно, что ты не понял это сразу по вчерашнему рассказу! — удивилась я, наливая ему воду в стакан. — Ты боишься, что они тебе что-то сделают?

— Что-то? — нервно засмеялся Феяз, забирая из моих рук стакан. — Сказать, что они меня попросту четвертуют, это ещё ничего не сказать.

— Хорошо! — села я на стул. — Сколько у нас есть времени?

— Где-то 1–2 дня, не больше — ответил Феяз.

— Тогда ты отправляйся с Софи в Москву, а я в это время сдамся Онуру! — предложила я.

— Ну, нет уж! — возразил Феяз. — Я не отдам тебя не съедение этим волкам!

— Рано или поздно они доберутся до меня — развела я руками.

— Что ж, пусть лучше поздно…. — вздохнул Феяз.

— Сможешь организовать частный самолёт? — спросила я.

— Без проблем! — посмотрел на меня Феяз. — Но нужно всё сделать тихо, а для этого понадобится время.

— Сколько? — нахмурилась я.

— Дай мне сутки! — попросил Феяз. — И всё будет готово в лучшем виде!

— Хорошо! — кивнула я.

Несмотря на наши вспыльчивые характеры, мы с Феязом всё равно умели находить общий язык. Оба были терпеливыми и, когда нужно, снисходительными. Мы могли понять друг друга не то, что с полуслова, а даже с полувзгляда. За время нашей с Феязом дружбы образовалась какая-то необычная связь. Возможно, мы так быстро нашли общий язык, потому что были очень похожи.

Что же касалось Онура, то он не был таким терпеливым, к сожалению. Когда он обыскал все аэропорты и понял, что я с Софи никуда не улетела, начал разыскивать нас по всему Стамбулу. Он решил расспросить всех криминальных людей своего окружения про нас. К огромному несчастью, Феяз тоже оказался в этом списке.

В полдень, когда мы все втроём сидели в саду, пришёл один из людей Феяза. По нему было видно, что он напряжён.

— Господин, к нам едут гости! — объявил мужчина.

— Что за гости? — нахмурился Феяз.

Мужчина подошёл ближе и шепнул на ухо Феязу имя гостя. Тот сразу же бросил в мою сторону серьёзный взгляд, по которому я всё поняла.

— Нет! — воскликнула я, поставив чашку на стол. — Он не мог так быстро найти!

— Успокойся! — попросил Феяз, указывая глазами на Софи, которую я могла спугнуть своей реакцией. — Скорее всего, он захочет попросить у меня помощи.

— Вот это да! — подняла я брови. — Он настолько беспомощный?!

— Нет, дело не в этом! — цокнул Феяз. — Когда срочно нужно кого-то найти, мы сообщаем всем своим знакомым. Если надо, то к делу подключаются все мафиози страны. У нас это, как некая система.

— О Аллах! — воскликнула я. — Ладно, что будем делать?

— Не переживай, я спрячу вас! — ответил Феяз. — Идёмте со мной!

— Софи, пойдём! — позвала я девушку.

— Что-то случилось? — испугалась Софи.

— Есть небольшая опасность, но если мы спрячемся, то всё будет хорошо! — объяснила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы