— Не хвались. Этот деятель в полной мере несет ответственность за разворовывание военного снаряжения, которое мы поставляем для афганских моджахедов, и за наркотики, которые поставляются нам.
— Ты заставил меня задуматься, Эндрю, — сказал Смайлс и отодвинул кофейную чашечку.
— Не Эндрю, а Сэлвин, — поправил его Картрайт. — Придется тебе, старина, звать меня только так. Иначе я сам забуду, где нахожусь и кто я такой.
— О’кей, Сэл! Выходит, вывод такой: наркотики и война здесь едины.
— И центр скверны — ваш проклятый Пешавар, — Картрайт тяжело вздохнул и достал сигарету. — Прости, Чарли, я опять завелся.
— В который раз, мистер Мидлтон?
— Кто знает, в который, но завелся всерьез. Меня бесит — мы Штаты — скажи эти слова пингвину в Антарктике, он поймет. Тем не менее нами крутит разная сволочь…
Смайлс понимал — шурин волнуется искренне и глубоко. У него было свое отношение к наркотикам — яростное, нетерпимое, злое. Младший брат Эндрю — Кен, — которого тот любил и опекал с детства, в университете пристрастился к зелью и погиб на игле, не дожив до двадцати трех лет.
— Трудно вам придется, мистер Мидлтон, — в голосе Смайлса звучала дружеская подначка. — Мы впутались в эту свалку с одной целью — досадить Советам. И своего добились. Мы их порядком обескровили. Это доставляет немалое удовольствие вашингтонской администрации. Поэтому прекратить поставки оружия сюда ты не сможешь. Значит, не иссякнет поток зелья в обратную сторону.
— Ты мыслишь точно как те, кто не слушает твоих советов, Чарли. Впрочем, насколько я понимаю, тебя и держат здесь для того, чтобы делать все наоборот, после того как станет известно твое мнение. Верно?
— Бывает и такое.
Картрайт в отчаянии махнул рукой и сказал с горечью:
— У меня часто возникает желание надраться и не трезветь.
— Что же мешает?
— Понимание, что это не выход. Надерешься, отключишься на какое-то время, потом придешь в себя и увидишь — все на своих местах. При этом сохранится ощущение кошачьего дерьма под языком. Короче, лучше не станет, а хуже может быть. Ладно, хватит об этом. Время уходит, и надо заниматься делом. Главное сейчас найти выходы на тех, кто причастен к оружию и наркотикам одновременно. Ты должен помочь.
— Как ты понимаешь, Сэл, проблемы порошка меня не занимали. И все же я советую начать с Аттока.
— Атток? Что это?
— Такая же дыра, как все вокруг. В Аттоке размещены курсы диверсантов. Там собрана вся сволочь, которую только нашли за Хайбером. И уж наверняка среди них есть те, кто связан с твоим предметом. Ты их быстро найдешь.
— А если нет? — сказал Картрайт. — Тогда что, идти к Рэнделлу и открываться?
— Повторишь заход. Есть еще одна клоака, не менее глубокая. Мирамшах. Правда, это на юго-западе и подальше.
— Тоже отстойник тины?
— Точнее, дерьма. Семь сотен головорезов. Подготовка к акциям саботажа. Паноптикум зла во всех обличиях.
— Спасибо, Чарли. Я, пожалуй, сразу начну с Мирамша-ха. Да, кстати, ты проглядываешь книгу учета посетителей шефа?
— А что?
— Сегодня в приемной я встретил бородача. Типичный моджахед из-за Хайбера.
— Из посторонних в книге учета записан только некий
Мирза Джалад Хан. Кто он, я не интересовался. У босса круговорот посетителей. И чаще всего конспиративных.
— Так вот, Чарли, я разглядел этого Мирзу Джалад Хана. Зеленая чалма, борода, усы — все здешнее, азиатское. Но глаза мне показались знакомыми…
— Давай без загадок.
— Бьюсь об заклад, у твоего шефа был Мэтью Вуд.
— Вуд?! — Смайлс удивленно вскинул брови. — Вот уж не знал, что он здесь.
Тыс ним знаком?
— Знаю его работы. Лет десять назад он опубликовал в «Нэшнл джиографик» две прекрасные статьи по Афганистану. Они вошли в фонд востоковедения. Потом Вуд сразу исчез с горизонта, как провалился.
— Он не исчез, Чарли, — сказал Картрайт с усмешкой. — Он просто поменял методику работы и ушел в ЦРУ.
Картрайт не ошибся. Бородатый моджахед в полувоенном мундире, перепоясанный широким ремнем, на котором висел нож в ножнах, отделанных медными бляхами, был Мэтью Вуд. Он провел в кабинете Рэнделла более часа.
— Вы прекрасно смотритесь в этом экзотическом одеянии, мистер Мирза Джалад Хан, — сказал Рэнделл, встретив гостя.
— Экзотика таит массу неудобств, сэр.
— Глядя на вас, об этом не подумаешь.
— Только потому, что я успел принять душ. А когда человек лишен возможности умываться месяцами, у него меняется взгляд на экзотику.
— Вы разочарованы?
— Нет, сэр. Восток — моя работа. Сам ее избрал, сам вынужден терпеть. Поэтому не жалуюсь, а только излагаю свое видение проблемы.
— Сожалею, но обещать, что вам придется принимать душ часто, не берусь. Обстановка такова, что вам нужно побыстрее возвращаться в экзотику.
— Да, сэр.