Читаем Пережить бурю с Бастианом (ЛП) полностью

Я немного сузил глаза. Кто, мать вашу, надевает очки в такую рань? Ведь солнце еще толком не светило. Но опять же, вся модная сторона жизни Майами для меня не имела никакого гребаного значения, поэтому для тех, кого я знал здесь, это было вполне нормально. Но что-то насторожило меня. Я присмотрелся к нему, заметил его мускулистые руки, покрытые татуировками, и крепкую грудь. Он был не одного размера со мной, но абсолютно понятно, что парень проводил много времени в спортзале. Вокруг его шеи виднелась длинная цепочка, на которой висела пара армейских жетонов. На его груди черными чернилами была нанесена татуировка «Бог прощает, а я нет».

— Это Саут-Бич, — бросил я в ответ. — Тут всегда хорошее утро для пробежки.

Он пожал плечами.

— Наверное, — отметил он. — Я не отсюда, и в основном посещаю тренажерку. Слишком прохладно, чтобы бегать.

Он одним пальцем поправил очки, и я смог разглядеть татуировку пули, что была сделана на внутренней стороне запястья. Это был один из тех символов, которые делали «братья по оружию» в армии. На внутренней стороне правой руки были нанесены слова, которые спускались вниз и виднелись с другой ее стороны, но я не смог их разобрать.

Парень рассматривал меня так же, как и я его, может даже чуть заинтересованней. Я напрягся, внезапно ощутив чувство тревоги. Не мог понять, специально ли он нарывался, чтобы развести меня на драку, или же проверял меня каким-то другим способом, но мне это не понравилось — совершенно.

— Кто ты такой? — выплюнул я.

Он ухмыльнулся.

— Ну, — проговорил он неспешно, — я не ощипыватель фазанов.

Я сузил глаза и посмотрел на него вновь. И задумался над его словами, скорее всего, парень был в данный момент под кайфом.

— Ну, и что это означает?

— Это скороговорка, — ответил он. — Ты что, никогда не произносил скороговорки?

Я посмотрел на него серьезным взглядом, и он в ответ рассмеялся.

— Я не ощипыватель фазанов, — проговорил он вновь и затем начал говорить быстрее, — я сын ощипывателя фазанов. И я единственный ощипанный фазан, пока не придут ощипыватели фазанов (прим. пер. — скороговорка).

Он поднялся на ноги, поправил свои солнцезащитные очки и ухмыльнулся еще раз.

— Вся фишка в том, — добавил он и затем указал на меня пальцем, словно в его руке был пистолет, — что ты фазан.

Еще одна хитрая ухмылка была адресована мне, перед тем, как он развернулся и направился прочь. Я стоял у края воды с ощущением страха, что зародился во мне, и просто смотрел, как он уходит. К тому времени, как я взял себя в руки и побежал в попытке отыскать парня и выбить из него объяснения, его уже и след простыл.

Прошла неделя, но больше я его не видел. Мысли о странной встрече стали лишь отдаленным воспоминанием. Мой ежедневный распорядок не изменился. Я все еще продолжал ходить в бар «Crudo» в большинство дней, но больше не испытывал такого ужасного желания что-то себе заказать. Я покидал его, чувствуя себя достаточно сносно, и даже позвонил Джону Полу сказать, что его совет пришелся кстати и помог мне. Рейн выглядела счастливой от того, что что-то смогло занять мое время, ну и я, в свою очередь, чувствовал себя менее нервным и раздражительным.

Я даже познакомился в тренажерном зале с парнем по имени Зак, который совершенно не раздражал меня. Он был большим мощным парнем, как и я, который к слову, пару раз помогал мне на скамье для жима лежа.

— Спасибо, брат, — сказал я ему, когда он помог убрать штангу. — Увидимся завтра.

— Без проблем, — ответил Зак.

Я воспользовался лестницей, которая вела из подвального помещения тренажерного зала на четвертый этаж нашего дома. Задержал дыхание, когда оказался снаружи нашей квартиры и затем направился к двери. Как только я открыл дверь, сразу замер.

Волоски на моем затылке приподнялись, и я задержал дыхание. Мои пальцы непроизвольно напряглись, а тело пришло в состояние полной боевой готовности.

Все было на своих местах. Вещи располагались так, как я их и оставил пару часов назад. Ничего не пропало и не было переставлено с места на место, или же потревожено в какой-то степени. В квартире не наблюдалось никакого чужеродного запаха, а балконная дверь была закрыта на замок изнутри. Все было так, как обычно.

Но кто-то тут определенно побывал.

Я ощутил, как по моей коже поползли мурашки, и не дышал, пока взглядом обводил комнату в поиске… чего-то, но ничего не обнаружил. Я выдохнул и сделал пару шагов. Осторожно прошелся по каждой комнате, но единственным доказательством вторжения было покалывание в моем позвоночнике и болезненное предчувствие, что выработалось у меня за годы, в течение которых я тщательно следил, чтобы чувствовать подступающую опасность.

Может, Джон Пол дразнил меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература