Читаем Перья полностью

Селеста была права. Многое нужно было изменить. И как бы сильно я ни хотела увидеть, как эти перемены произойдут, как бы ни хотела быть их частью, мне нужно было вернуться к Джареду, прежде чем он решит, что я бросила его навсегда.

– Я готова лететь, Сераф.

<p>Глава 64</p>

Ашер расправил свои огромные крылья и оттолкнулся от светящегося кварцевого пола, затем подождал меня, зависнув среди звезд.

– Ты помнишь, как мы прыгали между кроватями, раскинув руки в стороны и притворяясь, что летаем? – обратилась ко мне Ева.

Я обернулась и увидела, что подруга стоит рядом с арелимом, ее глаза все еще блестели, но выражение лица снова стало спокойным.

– Ну, это совсем не похоже, – она натянула улыбку.

Я слабо улыбнулась в ответ, затем расправила плечи и распахнула крылья.

«Если бы у меня были крылья, они были бы распахнуты от одной стены офиса до другой».

Слова Джареда пронеслись в моей голове, заставляя сердце биться быстрее. Я внимательно посмотрела на Арку, на поток, который вернет меня домой, и захлопала крыльями.

Земля ушла у меня из-под ног, а затем все ангелы, следящие за мной, стали не больше муравьев. Задохнувшись, я напрягла перья, чтобы замедлить головокружительный подъем, затем сложила крылья и полетела вниз так же быстро, как до этого вверх. Чья-то рука обхватила меня за талию, удерживая на лету.

– Все в порядке. Я держу тебя, – сказал Ашер, когда боль пронзила мои ребра. Он повернул меня так, чтобы мой живот был параллелен земле. – Расправь свои крылья обратно, но не маши ими.

Я последовала инструкциям, текучая ткань моих штанов обвилась вокруг ног Ашера.

– Сейчас я отпущу тебя.

Каждый мускул в моем теле дернулся от страха. Я почти начала умолять архангела не отпускать, но мне показалось неправильным позволять ему держать меня, поэтому я прикусила язык и напрягла позвоночник.

Его рука медленно разжалась.

И я не упала.

Мы плыли по воздуху, наши перья развевались на приятном ветерке.

Он осмотрел мое напряженное тело, прежде чем перевести взгляд на вершину плато. Там возвышалось семиконечное каменное здание, укрытое в дымящемся айиме, который бушевал по бокам утеса и обрушивался вниз по каменному фасаду в виде семи мощных водопадов. Сначала я подумала, что остроконечное сооружение – это остров, но потом поняла, что оно движется, плывет, как сброшенная с неба звезда.

– Это та самая Шевайя, Сераф?

– Да.

Я наблюдала за светящейся ни к чему не привязанной звездой. Затем перевела взгляд на окружавшую ее землю: зубчатые горы вдалеке, усыпанные светящимися цветами, и десяток других белых островов, которые поднимались из клубящегося айима, как суфле Мюриэль.

Как только я насытилась этими странными видами, я повернулась к Ашеру.

– Итак, как мне управлять этими штуками?

– Согни их один раз, затем скользи. Чем больше будешь махать, тем быстрее будешь двигаться. Главное – найти баланс.

Я пошевелила крыльями вверх-вниз. Когда мое тело дернулось вперед, я раскинула руки, пытаясь удержать равновесие на ветру. Каким-то образом мне это удалось.

– Вот и все, – ободряюще сказал Ашер.

Моя скорость уменьшилась, поэтому я снова взмахнула крыльями. Я немного пошатнулась, но не упала. Другие ангелы порхали вокруг нас, держась на расстоянии, как будто не желая нарушать мой урок.

– Мне приземлиться рядом с потоком?

Ашер нахмурился.

– Я думала, что именно там вы сожжете мои крылья. – Я же смогу пройти через канал даже без крыльев? – Или вам придется делать это на Земле?

Замешательство архангела превратилось в ярость.

– Ты даже почти не успела полетать!

Ветер растрепал мои волосы, бросил их мне прямо в глаза.

– Вы когда-нибудь были влюблены, Сераф?

– Нет, и надеюсь, что никогда не буду.

– Почему вы так говорите?

Он махнул рукой в мою сторону.

– Посмотри, что любовь с тобой сделала.

Я моргнула, но затем вздохнула, ведь поняла, что он просто не понимает, каково это – делить сердце и душу с другим человеком.

– Посмотрите, что она сделала с Джаредом, – возразила я.

Челюсть Ашера напряглась.

– Еще одна причина, по которой ты не должна отказываться от крыльев. Представь, сколько человеческих душ ты сможешь тронуть своим терпением и любовью.

Я грустно улыбнулась.

– Жертвовать своей жизнью ради нескольких лет на Земле, – он покачал головой, – это того не стоит.

– Измените закон и позвольте его душе вознестись. Или позвольте мне вернуться на Землю с моими крыльями сейчас.

Архангел откинул волосы с лица.

– Ты не понимаешь, о чем просишь! Я не могу просто щелкнуть пальцами и внести поправки в законы, которые были созданы для обеспечения безопасности нашего вида.

– Я думаю, вы способны на гораздо большее, чем представляете себе, Сераф.

– Если я верну тебя на Землю, я потеряю свое место в Совете, не говоря уже о том, что другие архангелы, вероятно, превратят мои крылья в угольки прямо у меня за спиной.

– Тогда лучше мои, чем ваши.

– Лей, – прорычал он, ударив по воздуху.

– Мне жаль, если мое решение разозлило вас, Сераф. Но я не хочу жить в мире, законы которого я считаю устаревшими и бессмысленными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы