Читаем Пернский цикл. Книги 1-15 полностью

— Я знаю, — ответил Киндан. — Больные не способны глотать его, он для них слишком тверд.

— Я догадалась, ответила Нииса. — Они будут слабы, как ягнята, если поправятся.

— Когда они поправятся, — поправил Киндан. Нииса не противоречила ему. — Что насчет складов?

— Слишком трудно пройти в них без наименьшее десяти человек, — ответила Нииса. — Только баррель рыбы и это будет ужасная еда.

— Лучше, чем ничего, — заметила вторая повариха.

Нииса состроила лицо, так что Киндан спросил, — Что тогда будет лучше?

— Лучше бы фруктов, но сейчас не то время года, — сказала ему Нииса. Она нахмурилась. — Многие поправятся только для того, чтобы изнывать от голода.

— Если они поправятся, я не дам им голодать, — поклялся Киндан.

Нииса кивнула в жестком согласии. — Как скажете, целитель. — Она мрачно ему улыбнулась. — Мы наверняка вас не подведем.

— Я рассчитываю на это, — сказал Киндан, улыбаясь старшей женщине, слишком истощенный, чтобы придать больше, чем неопределенное удивление своему командному тону.

— Я отпускаю тебя обратно работать, — сказала Нииса. — Саллит или Фиона скоро выйдут с этими рулетами.

— И кла? — с надеждой спросил Киндан.

Нииса печально покачала головой. — У нас не осталось настаивающейся коры.

— Тогда сделайте список того, что нам нужно, и добавьте туда кла, — сказал ей Киндан.

— Думаю, что хорошо бы добавить туда летние фрукты, — проворчала Нииса, но она повернулась к своему разделочному столу, хлопнув по переднику в поисках карандаша.

Ничего не было лучше — по правде говоря, с вновь заполненными кроватями и со смертью Ваксорама и Килти, дела были хуже некуда — но что-то подняло настроение Киндану. Возможно, это были теплые рулеты, поставленные перед ним наивно торжествующей Фионой, возможно это был ее застенчивый поцелуй, когда Киндан наклонился, чтобы поблагодарить ее, или возможно, это были маски, которые сделали воздух намного чище.

Все больше людей поднималось и относительно поправлялось. Когда он видел их, Киндан вновь поражался нелегкому знанию того, что пошесть убивала самых сильных, выжившие были или намного старше или намного моложе. Снова и снова Киндан возвращался к Кориане, проверял ее температуру, вытирал ее лоб, менял ее грязные простыни, чистил ее грязную маску.

— Время отдохнуть, — сказал ему Бемин позже тем вечером, вручая ему еще один рулет. Киндан откусил кусочек, но в течение дня тот стал жестче и его трудно было жевать.

— Позовите меня, если я понадоблюсь, мой лорд, — сказал он, еще раз проверяя Кориану, перед тем как лечь на кровать ближнюю к ее кровати.

— Где Фиона? — спросил Бемин, нервно оглядываясь вокруг комнаты.

— Возможно заснула на кухне, — предположил Киндан. — Она помогала поварам.

Слабая улыбка тронула губы Бемина, — Ее мать тоже любила помогать по кухне.

Киндан окунулся в прерывистый сон.

Бемин разбудил его, переместив и сел на ту же кровать, слишком уставший, чтобы говорить. Киндан проверил Кориану и не был удивлен увидеть, что она сдернула свою маску. Мягко он положил маску обратно на ее рот и нос. Он остановился, когда заметил, что та покрыта липкой, красной субстанцией. Он снял ее и забрал маску с собой, когда начал искать Стеннела, который помогал другому мужчине переносить другое тело в место захоронения.

— Ты такое видел? — спросил Киндан, протягивая Стеннелу маску. Стеннел отскочил и внезапно уронил тело.

— Убери это, — заплакал Стеннел. — Я видел такое на каждом мертвом теле с тех пор, как мы начали одевать им маски. — Он покачал головой. — Похоже, что они откашливают свои внутренности.

Киндан пронес маску через кухню, выполоскал ее в умывальнике и погрузил ее в горшок с кипятком. Он был удивлен, увидев там и несколько других.

— Мы повторно используем их, — сказала Нииса, когда он спросил, возвращаясь в кухню. — Ты сказал, что они помогают.

— Удерживать распространение болезни, да, — сказал Киндан. — Спасать этих слишком больных… — он резко оборвал сам себя.

— Чья это маска? — спросила Нииса. Ее глаза завращались, когда она со страхом спросила, — Не Лорда Бемина?

— Нет, — сказал ей Киндан. — Корианы.

— Я слышала, вы с ней приятельствовали, — сказала Нииса, печально качая головой. — Похоже пришло время сказать прощай.

Киндан мрачно кивнул и побрел из кухни так быстро, как позволяли ему его утомленные ноги, несшие его к Кориане. Он нашел ее растянувшейся рядом с кроватью. Мягко он поднял ее обратно на кровать, игнорируя ее слабые движения.

— Помогите, — пробормотала в бреду Кориана, садясь.

— Я помогу тебе, — сказал Киндан, раскрывая ее губы чашкой с соком феллиса. Кориана протянула руку и оттолкнула ее.

— Помоги мне, — раздраженно сказала Кориана. — Не надо сока.

— Это поможет тебе почувствовать тебя лучше, — сказал ей Киндан.

— Слишком болит, — ответила Кориана, ее глаза открылись, наполненные болью. — Слишком ярко, — пробормотала она, вновь закрывая глаза.

Киндан едва мог видеть в тусклом свете.

— Я умираю, — сказала она, покачнувшись в кровати. — Приведи Отца.

— Нет, выпей это, — настаивал Киндан, вновь поднося к ее губам чашку. В этот раз ее рука коснулась и выбила чашку из его рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме