Читаем Перо Адалин полностью

– С твоей стороны не слишком вежливо настаивать на ее присутствии, когда девочка еле стоит на ногах, – с легким раздражением произнесла она. Пусть лучше Маркус думает о том, что она недовольна его решением, чем о происходящем. – Если твой интерес все еще не иссяк, то сообщаю: наша гостья со спутником в этом зале, на балконе. Надеюсь, ты не собираешься заставлять ее танцевать?

Милорд выдержал паузу, и никогда на памяти Фелиции молчание между ними не было таким неудобным. Ей оставалось надеяться, что только она сейчас испытывает подобные чувства.

– Отправь служанок, пусть проводят принцессу обратно в комнату, – уступил Маркус. – Скоро пожалует советник – не будем испытывать удачу.

* * *

В холле у парадной лестницы было немноголюдно. Лорд Флорес решил встретить советника там, где недавно беглецы молили его о защите. С одной только разницей – сейчас в холле гостя ожидали не только слуги, но и вооруженная стража Флоресов. Со второго этажа доносились отголоски веселья, и Маркусу было даже немного жаль, что скоро праздник испортится – как только советник предстанет перед гостями. Габор никогда не был желанным гостем ни в одном знатном доме. За его долгую жизнь у него появилось множество врагов, и сейчас чуть ли не половина из них собралась в зале на втором этаже.

Советника не пришлось долго ждать – он вошел через парадный вход, будто король, и Маркус быстро понял, отчего его гость сегодня столь самоуверен. За мужчиной следовали с десяток стражников, и хозяин дома прекрасно знал, что это только капля в море. На краткую, но колючую секунду Маркусу захотелось вернуться в тот день, когда Габор еще боялся, что жертвоприношение сорвется, и в его присутствии вел себя не смелее кроткой овечки.

Советник небрежно снял с плеч дорожный плащ и проследовал к хозяину дома, мимолетно приглаживая рукой темные волосы. Маркус в который раз подумал, что облаченный в черное с головы до ног Габор очень похож на ворону.

– Добро пожаловать в мой дом, советник. – В голосе хозяина не было ни намека на радушие.

– Милорд. Миледи. – Габор поклонился перед Фелицией.

– Мы надеемся, что вы привели охрану, – госпожа кивнула на ожидающих приказа вооруженных воинов, – исключительно в миролюбивых целях, советник. У нас сегодня праздник.

– Вынужден вас огорчить, миледи, – Габор заговорил тише, угрожающе. – Пришедшие со мной воины отнюдь не для красоты.

– Дорогая сестра, оставь меня с нашим гостем. Боюсь, без твоего присмотра музыканты совсем распустились. – Маркус поднес ее руку к своим губам. Фелиция не стала спорить и, не удостоив гостя и взглядом, как можно медленнее поднялась по лестнице на второй этаж. Скрывшись из поля зрения Габора, она почти бегом преодолела коридор, а после еще один, остановившись только у самого входа в кухню.

– Фел, – окликнула ее Пия, догнав у двери. – Майрон увел командира и принцессу к карете. За Леверном и девушкой я послала Церес, а немой юноша нашел меня сам.

Фелиция кивнула, благодарно сжимая руку сестры. Неожиданно появившийся в их доме Леверн невольно стал причиной странных событий – этой ночью вся семья, не считая Маркуса, отложила собственные разногласия и помогала ему сбежать. Старшего брата в данном случае оказалось проще обмануть, чем переубедить, но она не жалела о таком выборе.

– Фел, – вновь позвала Пия, и женщина недовольно обернулась, злясь, что у нее отнимают время. – Леверн пообещал мне кое-что… и, ты знаешь, он выполнил обещание.

Фелиция горько улыбнулась сестре, и ее надежда, что когда-нибудь в их семье все наладится, окрепла.

* * *

– Вы так волнуетесь за госпожу Фелицию, милорд. – Габор, не скрывая ехидства, подошел ближе к Маркусу. – Она вам дорога так же, как и собственные планы.

Советник чувствовал необычайный прилив сил. Он знал, что поставил могущественного потомка Флоресов в трудное положение, а оттого не мог не испытывать удовольствия.

– Отдайте мне принцессу, Маркус. Ей все равно не жить, а ваши планы на дивный мир, который нас ожидает после жертвоприношения, я буду в состоянии испортить, как только орошенные кровью Адалин когти достигнут храма.

– Будь по-вашему, советник, – быстро сдался хозяин дома, всем своим видом выказывая желание решить конфликт мирным путем. – Я не хочу портить праздник моим гостям.

Пусть советник считает, что одержал победу. Лорд Флорес ненавидел, когда черви думали, что вдруг стали сильнее не съевшей их птицы. Но к чему переубеждать бедолагу, когда можно просто показать.

– Я проведу вас к принцессе.

Они поднимались по лестнице в торжественной тишине – советник наслаждался победой, насилу удерживаясь от едких комментариев в сторону лорда. Маркус привел Габора ко входу в праздничный зал. Слуги, завидев господ, открыли двери. Маркус зашел в помещение и громко захлопал в ладоши, привлекая всеобщее внимание. Музыка утихла, и веселье знати быстро сошло на нет. По рядам приглашенных пронесся неодобрительный ропот – многие узнали гостя, следовавшего за лордом Флоресом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перья

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы