Читаем Перри Мейсон. Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке полностью

— Полицейское управление разочаровано, что я взяла котенка, не посоветовавшись с ним? Как я предполагаю, если моя тетя Ребекка растянет сухожилие, катаясь на коньках, вы вызовете меня на ковер, потому что я отпустила ее, не спросив вашего разрешения. Как только окажусь в конторе, сразу же сяду за письмо: «Уважаемый лейтенант Трэгг! У меня есть котенок. Я могу рассчитывать на ваше одобрение?»

— Вы очень эффектно негодуете и выражаете сарказм, мисс Стрит, однако вы еще ничего не объяснили мне насчет котенка. Вам не удастся отвлечь мое внимание.

— Правда?

— Как давно он у вас?

— Недавно.

— Что вы имеете в виду?

— Это совсем маленький котенок.

— Он у вас с самого рождения?

— Нет.

— Так сколько же все-таки он у вас живет?

— Недолго, но достаточно, чтобы я к нему привязалась. Вы же знаете, лейтенант, что после того, как животное прожило у вас несколько недель — или даже вы подержали его в руках несколько минут, — если вы любите животных, вы начинаете привязываться…

— Котенок у вас несколько недель?

— Нет.

— Несколько дней?

— Не понимаю, каким образом вас это касается?

— При обычных обстоятельствах я сказал бы, что вы правы, мисс Стрит, но в данном случае сложилась другая ситуация.

— Какая? — импульсивно спросила Делла Стрит, а затем пожалела, что открыла рот, потому что Трэгг получил возможность сказать то, что хотел.

— Предположим, это котенок, принадлежавший миссис Матильде Шор, тот, которого вчера отравили?

— Даже если и так, то какое отношение это имеет к делу?

— Вопрос в том, как он оказался у вас, — заметил Трэгг. — Ответ может заинтересовать полицию. Однако, как вы сами предложили, эту проблему мы в состоянии обсудить по дороге.

— Да, я уже опоздала в контору.

Лейтенант улыбнулся, извиняясь.

— Боюсь, что мы с вами имеем в виду разные конторы.

Делла Стрит резко повернулась к лейтенанту. Внезапно она почувствовала, что у нее задрожали коленки.

— Вы прекрасно знаете, какую имею в виду я, — сказала она, стараясь говорить твердым голосом.

Это не произвело никакого впечатления на лейтенанта Трэгга.

— Я имел в виду окружную прокуратуру, — объявил он. — И, кстати, возьмите котенка с собой. Он очень неосторожен, когда его оставляют одного. К тому же он может оказаться крайне важным доказательством.

Глава 19

Мейсон спал. Сознание медленно возвращалось с ярким светом дня. Он приоткрыл глаза, только чтобы взглянуть на часы, поправил подушку и снова опустил на нее голову. Он опять начал погружаться в успокаивающее нервы забытье…

Раздражающий звонок в дверь вернул его в сознание.

Мейсон решил его проигнорировать. Он перевернулся на другой бок, нахмурился… проклятый звонок… наверное, кто-то пришел предлагать какой-то товар. Ну почему он не отключил звонок?.. Снова звонят… Пусть… Он не станет обращать внимание.

Снова позвонили, потом еще раз. Мейсон понял, что от желания спать ничего не осталось. Адвокат полностью проснулся. В дверь постучали, причем очень настойчиво.

Мейсон раздраженно выругался, встал с кровати, направился в коридор, отпер дверь и распахнул ее.

На пороге стоял улыбающийся Пол Дрейк.

— Нравится? — спросил сыщик.

— Что, черт побери?! Нет, не нравится. Ладно, проходи.

Дрейк последовал за адвокатом в квартиру, выбрал самое удобное кресло, опустился в него и закурил.

— Уютная квартирка, — заметил детектив.

— Правда? — с сарказмом спросил Мейсон.

— Несколько прохладно. Я закрыл бы окно. Ветер довольно сильный. А вон в то светит яркое солнце. Половина двенадцатого, Перри.

— Да плевать мне на то, сколько времени! — воскликнул Мейсон.

Дрейк выпустил изо рта кольцо дыма и проследил, как дым проходит через луч солнечного света.

— Ты обычно поднимаешь меня среди ночи после вашего традиционного кутежа с Деллой — и считаешь это в порядке вещей. Я подумал, что и мне стоит как-нибудь разбудить тебя, чтобы ты понял, что это такое.

Мейсон снова лег в кровать и закрыл голые ноги одеялом. Он улыбнулся, выслушав рассуждения возмущенного несправедливостью Дрейка.

— Я понял, и мне это не нравится.

Адвокат протянул руку за сигаретой.

— Я решил, что ты захочешь услышать отчет о происходящем, — усмехнулся Дрейк.

Мейсон чиркнул спичкой и закурил.

— Как только я выкурю эту сигарету, я тебя вышвырну отсюда и буду спать дальше.

— Случилось много интересного, — заметил Дрейк. — Например, все три пули вылетели из одного револьвера.

— Ничего нового для меня ты не сказал.

— Трэгг поставил на ноги всю полицию. Работает одновременно по всем аспектам дела, вытягивает всю информацию, какую только возможно.

— Рад за него.

— Врачи дают Джерри Темплару девять шансов из десяти, что выживет. Он хорошо перенес операцию.

— Прекрасно.

— Отравленного котенка отвезли к садовнику — Томасу Лунку.

— Угу.

— Лунк исчез. Как и котенок.

— Послушай, Пол, я могу быть в курсе событий, просто читая газеты. Я хотел, чтобы ты занялся аспектами, о которых никто не знает, а не плелся в хвосте у полиции.

Дрейк продолжал, словно не слышал слов адвоката:

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги