— Во-первых, с наследницей у тебя ничего не получилось бы, — продолжала Долорес. — А во‐вторых, если бы и получилось, я выбила бы у тебя все мозги прежде, чем ты даже смог подумать о разводе со мной.
— Да, любовь моя.
— Ты знаешь, что лучше меня не обманывать. Ты можешь иногда сойти с правильного пути, но никогда не попытаешься оставить меня.
— Нет, любовь моя.
— Ты знаешь, что будет, если ты только попробуешь.
— Да, любовь моя.
Долорес улыбнулась лейтенанту Трэггу и сказала:
— Не могли бы вы что-нибудь сделать, чтобы этот адвокат не пытался нарушить нашу счастливую семью?
Мейсон взял шляпу.
— Мои поздравления, миссис Каддо. Надеюсь, вы еще не использовали все свои козыри?
— Нет, — мило ответила она. — Останьтесь, лейтенант, и выпейте с нами. У моего мужа припасено отличное виски. Этой дрянью мы угощали только адвоката.
— Я вас выпущу, — обратился Каддо к Мейсону.
— Не беспокойтесь, — ответил адвокат. — Я находил выходы и из худших мест, чем это, мистер Каддо. Спокойной ночи!
Глава 16
Мейсон остановился у ночного ресторана и позвонил Делле Стрит.
— Привет, Делла. Еще не спишь?
— Нет. Я вернулась всего несколько минут назад. Что случилось?
— Нарвался на неприятности, — ответил Мейсон.
— Дома у Каддо?
— Да.
— Хочешь рассказать об этом мне?
— Думаю, да. Ты очень устала?
— Нет. Я тебя жду.
— Сейчас приеду, — сказал Мейсон.
Он сел в машину и помчался по ночным улицам к дому Деллы Стрит. Она оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы он мог сразу же войти.
— Привет, — поздоровалась она. — Что ты будешь — виски с содовой или кофе? Могу предложить и то и другое.
— Кофе. Виски я только что пил.
Она налила ему большую чашку кофе, добавила сливки и сахар, достала крекеры и разнообразные бисквиты.
Мейсон уселся за стол и с благодарностью начал пить кофе с бисквитами. Он молчал.
Делла тихо сидела напротив него, долила ему кофе, когда он выпил половину чашки, и ждала, пока он не обдумает возникшие проблемы.
В конце концов Мейсон отодвинул тарелку с бисквитами, достал портсигар, зажег сигареты себе и Делле, откинулся на спинку кресла и начал рассказ:
— Я пошел в дом четы Каддо. Роберт Каддо оказался очень покорным и мягким существом. Его жена призналась, что наводила порядок у Розы Килинг. Говорит, что появилась у нее примерно в одиннадцать тридцать. Это, конечно, только приблизительная оценка времени. Она устроила сцену, порвала спортивную форму Розы Килинг, вылила чернила из ручки, а Роза Килинг бросилась в ванную, захлопнула дверь и заперлась там. Миссис Каддо отчалила.
— Шеф! — воскликнула Делла Стрит, у которой округлились глаза. — Это решает дело и спускает Марлин Марлоу с крючка.
— Подожди минутку, — охладил ее энтузиазм Мейсон. — Послушай до конца. Я позвонил лейтенанту Трэггу. Он моментально примчался. Я все ему рассказал. Миссис Каддо сделала поворот на сто восемьдесят градусов и полностью отказалась от своих слов. Каддо поддержал ее, заявив, что присутствовал во время всего нашего разговора, ничего подобного не было сказано, а я пытаюсь психологически воздействовать на его жену.
— Как отреагировал Трэгг?
— Когда я уходил, они угощали его виски с содовой. Все были дружелюбно настроены и прекрасно себя чувствовали.
— Трэгг что, такой идиот?
— Нет, он, конечно, не идиот, но он зациклился на идее, что убийство совершила Марлин Марлоу. Он просто не хочет слышать никаких доводов в ее оправдание. Он нашел новую улику — орудие убийства — у Марлин.
На лице Деллы Стрит отразились удивление и отчаяние.
— Поэтому, насколько я могу судить, наш habeas corpus мало помог, — продолжал Мейсон. — Теперь они предъявят ей обвинения.
— Шеф, как они могли обнаружить… — воскликнула Делла. — О господи!
Мейсон кивнул с мрачным видом.
Через пару минут Делла спросила:
— Но почему миссис Каддо призналась тебе, что была там, если собиралась врать в дальнейшем?
— Она совсем не глупа. Возможно, она не знала, что Роза Килинг мертва, пока я ей об этом не сообщил. Я думал, что она в курсе. Я собирался представить, что это ее рук дело. Может, она решила, что избранная ею тактика — лучший способ убедить меня, что хотя она и устроила там безобразную сцену, она не имела никакого отношения к убийству. Эту миссис Каддо не проведешь.
— А что нас ждет теперь? — спросила Делла.
— Если дадим событиям идти своим чередом, то часов в десять или одиннадцать утра у нас в конторе появится Трэгг и скажет что-нибудь типа: «Мистер Мейсон, вы где-то спрятали Марлин Марлоу. Вы знаете, где она. Она обвиняется в тяжком преступлении — убийстве первой степени. У меня есть ордер на ее арест. Я пришел за ней и требую, чтобы вы доставили ее в управление. Если вы будете и дальше скрывать ее, я посчитаю вас соучастником и тоже привлеку к ответственности».
— А что мы можем сделать, чтобы предотвратить все это?
— Ничего — после того, как все произойдет. Ордер на арест в связи с обвинением в убийстве ставит меня в затруднительное положение.
— Поэтому до утра тебе надо придумать что-то, что направит Трэгга в другом направлении?
Он кивнул.
Она улыбнулась и погладила его руку, пытаясь успокоить.