— Нет, — сказала старуха, — ты тоже оставайся.
Все там остались и выполняли для старухи работу, какую могли.
Сказка наша кончиться успела.
Ворона в гнездо свое не прилетела.
Воробей
Было ли то, не было — летал однажды в поле воробей, видит — на хлопковом поле женщина и мужчина собирают хлопок.
— Зачем вы это делаете? — спросил воробей.
— Затем, чтобы мы имели что одеть зимой, когда станет холодно.
— Дайте мне тоже немного.
Они дали. Воробей взял немного хлопка и полетел к прядильщику.
— Спряди это, — сказал воробей, — если не спрядешь, то я заберу всю твою пряжу вместе с ящиком и вырву все твои зубы!
Прядильщик поневоле напрял ему ниток. Воробей взял нитки и полетел к красильщику:
— Покрась это; если не покрасишь, то я заберу всю твою краску и вырву все твои зубы!
Красильщик покрасил и отдал ему нитки. Воробей полетел к ткачу:
— Вытки это; если не выткешь, я заберу все твои нитки вместе со станком и вырву все твои зубы!
Ткач выткал ему полотно. Воробей полетел к портному.
— Сшей из этого кафтан; если не сошьешь, я отберу у тебя все полотно и вырву все твои зубы!
Портной сшил воробью кафтан. Воробей надел кафтан и подумал: «Полечу я в город, пусть мне завидуют даже те, у кого тоже новые платья!»
Полетел он в город, прилетел на террасу шахского дворца и зачирикал:
— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!
Пришли слуги и прогнали его, но воробей отлетел, потом опять вернулся и зачирикал!
— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!
Шах сильно рассердился.
— Схватить этого болтунишку! — приказал он.
Но слуги никак не могли его поймать, он улетал, потом снова садился на балку террасы и чирикал свою песенку:
— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!
Наконец слуги по приказу шаха намазали смолой балку террасы. На этот раз лишь только воробей уселся на балку, ноги его сразу же увязли в смоле, и его схватили.
Шах приказал:
— Зарежьте его и положите в плов, вечером я его съем.
Когда пришли к воробью с ножом, он сказал:
— Чик-чирик, чик-чирик, какой острый нож!
Воробья зарезали и бросили в кипяток. Он там снова зачирикал:
— Чик-чирик, чик-чирик, какая горячая баня!
Его положили в плов. Воробей опять чирикает:
— Чик-чирик, чик-чирик, какая белая гора!
Принесли шаху плов. Шах взял воробья в рот и начал жевать. Воробей опять зачирикал:
— Чик-чирик, чик-чирик, какая быстрая мельница!
Когда шах захотел его проглотить, воробей зачирикал:
— Чик-чирик, чик-чирик, какой узкий проход!
Когда шах его проглотил и воробей оказался в животе шаха, он опять зачирикал:
— Чик-чирик, чик-чирик, какая вонючая яма!
Шах рассердился.
— Как только он вылетит, убейте его!
Воробей вылетел цел и невредим.
Тогда шах приказал:
— Сделайте ему золотую клетку, поставьте туда одну золотую чашку со сластями и вторую золотую чашку с шербетом из розовой воды, чтобы воробей был всегда веселым и пел песни.
Все так и сделали. Воробей сидел в клетке, поедал сласти, пил шербет из розовой воды и распевал песни.
Сказка наша кончиться успела.
Птичка в гнездо свое не прилетела.
Воробей-барабанщик
Кто-то был, кого-го не было — жил-был один воробей. Он занозил лапку колючкой. Полетел воробей, сел на забор одной старухи. Старуха разжигала огонь, но огонь никак не загорался. Она расстроилась и не знала, что ей делать.
Воробей увидел это и говорит старухе:
— Иди, вытащи у меня из лапки колючку и растопи ею печь, но с тем условием, что ты и для меня испечешь небольшую лепешку, а я схожу поклюю пока зернышки.
Старуха согласилась, напекла лепешек и одну лепешку оставила для воробья.
Пришел дервиш, поздоровался и попросил милостыню; старуха отдавала ему все лепешки, какие имела, но дервиш не согласился и попросил самую маленькую лепешку. Старуха лепешку воробья отдала дервишу.
Потом прилетел воробей и спрашивает:
— Где моя лепешечка?
— Я отдала ее дервишу, — ответила старуха.
— Если так, — сказал воробей, — то я попрыгаю, попрыгаю и заберу у тебя тесто, приготовленное для лепешек!
Старуха сказала:
— А я так поколочу тебя, что ты лишь на будущий год вместе со снегом спустишься вниз!
Воробей попрыгал, попрыгал, схватил тесто, приготовленное для лепешек, и улетел. Прилетел он в одно место и видит, что несколько пастухов пьют молоко, но без лепешек, и собираются вместо лепешек покрошить в молоко кизяки.
— Я дам вам лепешек, — сказал воробей, но с тем условием, что вы подождете, пока я схожу поклюю зернышки и вернусь.
Пастухи согласились, но когда воробей улетел, они съели все лепешки и молоко, а воробью оставили немного молока и кизяков.
Воробей, вернувшись, спросил:
— А где моя доля?
— Вот это! — ответили пастухи.
— Раз вы оставили мне лишь молоко с кизяками, то я попрыгаю, попрыгаю и заберу у вас большого барана — вожака стада!
— Ха, а мы так тебя поколотим, — сказали пастухи, — что лишь на будущий год ты спустишься вниз вместе со снегом!
Воробей попрыгал, попрыгал, схватил барана и улетел.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира