Читаем Персона нон грата полностью

Сильвестр Фельд выключил радиостанцию. «Ошибаешься, Конрад, выход есть: поймать убийцу и привести его на коротком поводке. А твоим словам я не верю. Единожды предавший…»

До рассвета оставалось около часа. Вполне достаточно, чтобы увести из подвала Барбару, вернуться сюда вновь и по-мужски поговорить с обитателями «Парадиза». Сильвестр переоценил свои силы. Пока он вторично приводил Барбару в чувство, пока буквально протолкнул через узковатое для полной женщины подвальное оконце, стало совсем светло. Прижимаясь к остывшей за ночь стене фотоателье, Барби смотрела на голубое небо с полоской зари и не проявляла ни малейшего желания идти куда-либо дальше. Да и куда с ней пойдешь, растерзанной и полуголой, в лохмотьях, которые лишь с натяжкой можно назвать халатиком?

Фельд понял: первоначальный план рушится, как рухнула, внезапно подсеченная, вся его незаладившаяся жизнь. И бросить Барбару нельзя, и по улице с ней не пойдешь. Сильвестр выругался, и, к удивлению, женщина прекратила сползать по стене, глянула осмысленнее.

— Ну же, Барби! Сейчас надо идти, но мы еще вернемся, чтобы рассчитаться с этими подонками, — сказал Сильвестр и снова ругнулся в качестве допинга: — Вечерний свет и лошадиный хвост!

Барбара сделала шаг, и Фельд обхватил ее за внушительную талию: ко всему прочему, женщина была босой. Неожиданно она разлепила губы:

— Где моя сумочка? Там ключи. И от машины тоже.

— Машина здесь?

— Да.

— Которая?

Барбара указала на красную малолитражку у тротуара.

— Эта. Но как же без ключей?

Сильвестр не ответил. Это были уже мелочи. Он подхватил женщину на руки, крякнул и пошел к машине. Свет разгорался — не вечерний, помянутый Сильвестром в устоявшейся формуле крестьянского ругательства, а утренний, трепетный, розовый. Это был свет внезапно мелькнувшей надежды.

Через двадцать минут Сильвестр припарковал малолитражку у двадцатичетырехквартирного панельного дома, где жила Барбара. Они поднялись на третий этаж, Сильвестр аккуратно отжал дверь большой отверткой из своего «джентльменского набора» и пропустил Барбару вперед:

— Сооруди чего-нибудь поесть, я отгоню машину подальше от дома.

— Зачем? — не поняла Барбара.

— Если… — начал было Сильвестр, но махнул рукой. Если они приедут сюда в поисках Барбары, не будет иметь большого значения, стоит машина на обычном месте или же нет. «Они» — люди серьезные, как понял Сильвестр по сбивчивому рассказу Барбары, а еще — по ее истыканной булавкой груди. Вот только «людьми» Сильвестр их назвать поспешил. Таких надо стрелять без долгих разбирательств. Но, увы, Фельд знал: обычно первыми стреляют именно «они».

Барби не дождалась ответа — она была уже в ванной комнате. Сильвестр снял кроссовки, повесил на вешалку из козлиных рожек свой мешок и двинул прямиком на кухню. В холодильнике оказался пакет молока, он выпил его одним глотком, слепил многослойный бутерброд из колбасы, сыра и зелени и запихнул его в тостер. Прошел в прихожую, поправил дверь — теперь ему казалось, что всю ночь он только и делал, что воевал с засовами, — вернулся на кухню и с наслаждением съел бутерброд.

Сделать второй не хватило сил. Сил хватило лишь на то, чтобы добраться до гостиной и рухнуть на диван. С большой цветной фотографии на него смотрела Барбара. Барби без малейших признаков одежды. Фельд восхищенно выругался и мгновенно заснул.

Когда он открыл глаза, завлекательной фотографии на стене уже не было. Но невыгоревшее пятно на обоях подсказывало, что фотография Сильвестру не приснилась. Смутно знакома была и склонившаяся над ним женщина лет тридцати, расчесанная на пробор, пахнущая терпкими духами:

— Вы проснулись? Завтрак я приготовила.

— Барбара?

— Я за нее, — постаралась женщина улыбнуться. Высокий лоб, подбородок чуть тяжеловат, но говорит о твердой воле, птичьи лапки ранних морщин у глаз. Она, Барбара. Сильвестр перевел взгляд на часы и присвистнул:

— Ого, половина одиннадцатого!

— Мы куда-то спешим?

Сильвестр приподнялся на локте и подумал, как хорошо, что его сейчас не видит Марлиз. Сцена ревности была бы обеспечена. Барбара с поразительной быстротой восстановила силы, и сейчас на низкой скамеечке рядом с диваном сидела определенно интересная, хотя несколько полноватая женщина. Рядом на полу лежало охотничье ружье.

— Боишься? — спросил Сильвестр.

— Боюсь. Вдруг они придут.

— Чтобы они не пришли, тебе надо поехать в полицию и все рассказать. Не бойся, я сам отвезу тебя и подожду на площади. Только, чур, если спросят про Сильвестра Фельда — ты ничего не знаешь.

— Я и на самом деле ничего не знаю про вас.

— И не боишься?

— Не боюсь. И с вами не страшно.

— Тогда зачем ружье?

Барбара пожала плечами. Ей к лицу было синее платье в белый горошек. Сильвестр Фельд ощутил сильное желание никуда не спешить.

Польский «Фиат-126», карманная машина почти в буквальном смысле слова, преспокойно стояла там, где ее оставил Сильвестр. На заднее сиденье он бросил новомодный рюкзачок, одолженный у Барбары, куда переложил инструмент, пистолет и радиостанцию. Барби села справа. Она заметно волновалась, поминутно расстегивая и застегивая сумочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Туркестан
Туркестан

Июнь 1894 года. Алексей Лыков второй год, как в отставке. Теперь он частное лицо, и занимается делами своего имения. Друг и управляющий Яан Титус помогает ему. Вдвоем лесопромышленники выехали в Туркестан. Там ведется масштабное строительство железных дорог, нужны шпалы, а своего леса мало. Есть возможность подписать очень выгодный контракт. Но всем в крае ведают военные, а закупки ведут интенданты Туркестанского военного округа. Они требуют взяток.Лыков с Титусом прибывают в Ташкент, столицу края, и пытаются договориться со взяточниками в погонах. Те заламывают неслыханную цену… Друзья уже собираются домой, не солоно хлебавши, как вдруг оказываются втянуты в кровавые события. Убито несколько русских, в условиях вражды коренного населения к неверным. Местная полиция, составленная из строевых офицеров, бессильна. Бывшие сыщики, вспомнив прежние навыки, начинают свое расследование…

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические детективы / Криминальные детективы / Детективы