Читаем Personal полностью

‘Lung cancer. She smoked a lot. She was French.’

‘This is Père Lachaise.’

‘I know.’

‘I mean, not everyone gets buried here.’

‘Obviously,’ I said. ‘It would get pretty crowded.’

‘I mean, it’s like an honour.’

‘War service.’

Scarangello looked at the headstone again. ‘Which war?’

‘World War Two.’

‘She was fifteen when it ended.’

‘They were desperate times.’

‘What did she do?’

‘Resistance work. Allied airmen shot down in Holland or Belgium were funnelled south through Paris. There was a network. Her part was to escort them from one railroad station to the next, and send them on their way.’

‘When?’

‘Most of 1943. Eighty trips, they say.’

‘She was thirteen years old.’

‘Desperate times,’ I said again. ‘A schoolgirl was good cover. She was trained to say the airmen were her uncles or brothers, visiting from out of town. Generally they were disguised like peasants or clerks.’

‘She was risking her life. And her family’s life.’

‘Every day. But she took care of business.’

Scarangello said, ‘This information wasn’t in your file.’

‘No one knew. She didn’t talk about it. I’m not even sure my father knew. After she died we found a medal. Then an old guy came to the funeral and told us the story. He was her handler. I assume he’s dead now, too. I haven’t been back since we buried her. This is the first time I’ve seen the stone. I guess my brother organized it.’

‘He chose well.’

I nodded. A modest memorial, for a modest woman. I closed my eyes and remembered the last time I had seen her alive. Breakfast, with her two grown sons, in her apartment on the Avenue Rapp. The Berlin Wall was coming down. She was very sick by that point, but had summoned the will to dress well and act normal. We drank coffee and ate croissants. Or at least my brother and I did, while she hid her lack of appetite behind talking. She chattered about all kinds of things, people we had known, places we had been, things that had happened there. Then she had gone quiet for a spell, and then she had given us a pair of final messages, which were the same messages she had always given us. Like a motherly ritual. She had done it a thousand times. She had struggled up out of her chair and stepped over and put her hands on my brother Joe’s shoulders, from behind, which was all part of the choreography, and she had bent and kissed his cheek from the side, like she always did, and she had asked him, ‘What don’t you need to do, Joe?’

Joe hadn’t answered, because our silence was part of the ritual. She had said, ‘You don’t need to solve all the world’s problems. Only some of them. There are enough to go around.’

She had kissed him again, and then she had struggled around behind me, and kissed my cheek in turn, and measured the width of my shoulders with her small hands, and felt the hard muscles, as always, still fascinated by the way her tiny newborn had grown so big, and even though I was close to thirty by then she had said, ‘You’ve got the strength of two normal boys. What are you going to do with it?’

I hadn’t replied. Our silence was part of the ritual. She answered for me. She said, ‘You’re going to do the right thing.’

And I had tried, mostly, which had sometimes caused me trouble, and sometimes won me medals of my own. As a small tribute I had buried my Silver Star with her. It was right there under my feet, right then, in the Paris dirt, six feet down. I imagined the ribbon was all rotted away, but I guessed the metal was still bright.

I opened my eyes, and I stepped back, and I looked at Scarangello, and I said, ‘OK, we can go now.’

<p>NINETEEN</p>

THE AIRPLANE CABIN was warm, so out of deference to Scarangello’s injured sensibilities I took off my ruined jacket and folded it inside out and dumped it on an unoccupied chair. We were out of French airspace after forty minutes, and then we crossed Great Britain diagonally, eight miles high, and then we started on the long haul over the far North Atlantic. A Great Circle route. We ate stuff the crew had picked up at Le Bourget, and then we stretched out in reclined chairs, on opposite sides of the aisle, head to toe, close, but not too close.

I asked her, ‘Who exactly was the guy in the suit?’

She said, ‘DGSE’s head of counterterrorism.’

‘Was the Vietnamese kid his? With the AK-47?’

‘His?’

‘Was he another patsy? For the newspapers?’

‘No, he was for real. Still there, at an attic window.’

I said nothing.

She said, ‘What?’

‘You don’t want me to tell you anything.’

‘Is this something O’Day will figure out?’

‘I’m sure he already has.’

‘Then you can give me the deep background.’

‘What do you remember about the Soviets?’

‘Lots of things.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер