Читаем Перстень без камня полностью

— Комендант со своими людишками в подвале отсидится, — успокоил его Кааренбейм. — Подвал там у них знатный, а народу чуть. Не то что у нас.

Южанин уже не слушал его. Значит, численность тварей на острове предположительно имела объяснение. Подстраховка, перестраховка, чей-то расчет и чей-то недочет… Опять-таки неважно. Важно то, что вчера к вечеру ящерицы стали превращаться в василисков. Попировав убиенными коровами и козами, некоторые из них, очевидно, отложили яйца — и вот наутро из яиц вылупились чудовища пострашнее… Вот! Вот настоящий вопрос. Как случилось, что изменения так стремительны? Почему хватило нескольких лишних часов действия магии, чтобы вывелось новое поколение василисков?

И что будет дальше? Вчерашние могли убивать людей и животных при прямом контакте взглядов. Нынешние способны заморозить растения. А к вечеру выведутся твари, под взглядом которых и камень обратится в лед? Камень тюремных стен, например?

— Придется освобождать арестантов, — буднично сказал Ун Бхе. — Не всех, партиями. Только сперва покажем им, что во дворе делается.

— Нет! Нельзя! Ни в коем случае!

Начальник тюрьмы покраснел, затем побледнел, затем полиловел.

Мбо Ун Бхе взял его за плечо, подтащил к окну и сделал вид, что распахивает створки.

— Жить хочешь? Я-то могу отсюда убраться прямиком на Золотой остров. А ты?

Кааренбейм жалко обмяк под могучей хваткой южанина и что-то залепетал.

— Что-что? — брезгливо переспросил Ун Бхе.

— …связаться с сударем королевским почтальоном! — выкашлял начальник тюрьмы.

— А ладно, — милостиво согласился Мбо. — Я и сам с ним поговорю, пожалуй. Есть о чем.

Поднимаясь в кабинет Кааренбейма, они столкнулись со стремительной Хедвигой.

— Ты здесь!

Северянка вцепилась в Мбо, и начальник тюрьмы бочком-бочком поспешил убраться подальше от магов. Признаться, он так и не сумел понять, в каких отношениях находятся эти двое. Они казались то яростными противниками, то чуть ли не любовниками. Единственное, что Кааренбейм определил для себя точно, — он ни за что не захочет оказаться по соседству, когда Ун Бхе и дор Зеельмайн начнут выяснять отношения. А сейчас было очень на то похоже.

— Что случилось, любимая? — мягко спросил южанин. — Если ты про новых тварей…

— Я наконец связалась со своими людьми, — перебила его Хеди. — На них напало огромное морское чудовище. Они сумели добраться до берега, высадились на восточной стороне острова. На берегу их атаковали василиски. Парни засели в какой-то пещере и держат оборону.

— Ты хочешь, чтобы мы им помогли? — приподнял бровь Мбо.

— Нет, они справятся, — махнула рукой Хедвига. — Меня волнует то, что в море. Я толком и не поняла, что там за чудище из глубин. Надо предупредить Орвеля.

Душераздирающий визг прервал ее. Визжал начальник тюрьмы в своем кабинете. Мбо и Хеди бросились туда.

Кааренбейм стоял на столе, обхватив себя за бока руками и выпучив истерические глаза. В углу под окном спала миловидная девушка. Она свернулась калачиком, подложила ладошку под пухлую щечку. Голубое платье в цветочек выразительно обтягивало полные коленки и прочие соблазнительные округлости. Дикий визг начальника тюрьмы ничуть не мешал ей спать. Девушка сладко зевнула во сне и перевернулась на другой бок.

Мбо Ун Бхе присмотрелся к ней повнимательнее. Потом шепнул заклинание и присмотрелся еще.

— Никогда не видел, чтобы мужчина так визжал при виде жабы, — оскалился Мбо.

* * *

Поутру во дворе, хозяева которого еще не проснулись, Нисси стянул с веревки штаны и рубаху. Как видно, их вчера не успели снять до дождя, а потом оставили мокнуть и сохнуть. Одежду пришлось выжимать, зато она была ему впору. Через час одежда на парнишке уже высохла. За этот час он успел плотно позавтракать, подворовывая там и сям. С подоконника открытого окна он утащил целую корзинку булочек — парочка в комнате была слишком занята друг другом, чтобы его заметить. Судя по вышивке на салфетке, которой были прикрыты булочки, а также по страстности вздохов, Нисси обокрал молодоженов. Ну что ж, перебьются без сладкого. Им и так хорошо.

Он оставил им корзинку и салфетку с целующимися голубками, а булочки сунул за пазуху.

Нисси набил рот сдобным тестом и зашагал по улице, поглядывая, нельзя ли стянуть еще чего-нибудь. Молодожены навели его на мысль, что сам он может повзрослеть и состариться, так и не успев разобраться, зачем мужчинам нужны женщины и наоборот. То есть, конечно, он многое видел, поскольку дядька Кро не прятался от племянника, когда к нему приходили подружки. Но видеть — это одно, а испытать самому — совсем другое. Пожалуй, завтра он станет достаточно взрослым, чтобы найти себе подружку, подумал Нисси. То есть, конечно, если не успеет сегодня отыскать капитана Кранджа, злюку-мага и королевский перстень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература