Байр замолчал, не в силах закончить. Слова давались с трудом. От сильных переживаний он почти не мог говорить. Ему хотелось знать, кто защитит Альбу. Он всегда считал, что несет за нее ответственность.
– За Альбой присмотрит король. Здесь она в безопасности. Все они здесь в безопасности. Любой хранитель Сейлока использует всю свою силу, чтобы защитить их.
– С-спасение в н-ней. Н-не во м-мне, – не соглашался Байр, качая головой.
Они все в это верили. Думали, что ее рождение означает конец напасти. Но прошло семь лет, а другие девочки не появились на свет. Как они радовались, даже короновали ее отца. И все же… один ливень еще не конец засухи. Шли годы, а дочери не родились.
– Альба особенная. Но одна женщина не может спасти народ. Нам нужна еще тысяча.
– А один м-мужчина… м-может?
– Боги сделали тебя могучим.
– И с-слабым.
– Идем со мной. Я тебе что-то покажу, – позвал Дагмар.
Байр поднялся – громадный и, как всегда, послушный. Послушный, как мальчик, у которого хватит силы сделать все, что захочется. Они шли рядом. Дагмар в очередной раз поражался его росту и жалел племянника, превратившегося в мужчину, хотел он этого или нет. Мужчины Долфиса были сильными и широкоплечими, но, скорее, жилистыми и худощавыми, как волки, от которых они вели свой род. Байр больше напоминал медведя – его спина могла выдержать целый мир. Сложением он напоминал короля.
Дагмар привел Байра в помещение, заполненное свитками и рядами книг. Здесь хранились книги минувших веков и те, на которых еще не просохли чернила, текущие записи о жизни Сейлока и его народа. В комнате пахло пылью и знаниями. Дагмар хлопнул по табурету, на котором часто сидел, приглашая Байра занять его место, и положил перед ним на пюпитр повесть о человеке, который ему очень нравился.
– Его звали Моисей.
Байр ждал.
– Я не рассказывал тебе его историю.
– Н-не уверен, ч-что смогу это п-прочесть. – Байр уставился на казавшиеся бесконечными строчки.
– Это латынь. Если соберешься, сможешь. Я хотел научить тебя очень многому. – Дагмар помолчал, откашлялся. На латынь не хватило времени.
– Р-римляне п-правили м-миром, – сказал Байр.
– Да. Но их империя пала. Когда король Энос привез из земли ангелов Библию и крест, он захватил и священника.
– Я п-помню. Он был п-первым х-хранителем.
– Да. Религия христиан встретилась с богами севера. Его знания передавались из поколения в поколение. Я учил тебя тому, что знаю, в надежде, что ты когда-нибудь попросишь мастера Айво сделать тебя хранителем.
От удивления у Байра приоткрылся рот.
– Т-ты хотел, чтобы я с-стал хранителем?
К его удивлению, Дагмар ответил грустной улыбкой.
– Оказалось, я больше похож на Дреда из Долфиса, чем мне думалось. Но это не твой путь.
– Почему?
– Ты воин. Как твой дед. И, быть может, когда-нибудь… будешь править в Сейлоке. Я это чувствую, как и мастер Айво.
– Как?
– Не знаю. Но зато знаю, что этот человек, Моисей, был призван освободить свой народ. Как и ты.
– Мы н-не рабы.
– Скоро будем, если ничего не сделаем, – возразил Дагмар. – Из Эббы война перекинулась в Долфис. Война забрала жизнь одного из ярлов.
– У м-меня н-нет к-клана.
– Дред признал тебя. Теперь ты из Долфиса. Но тебя нарекли Байром из Сейлока. Я был там в тот день, когда мастер Айво начертал звезду у тебя на лбу. Ты должен защищать все кланы.
– Я х-хочу з-защищать т-только храм. И Альбу, – не соглашался Байр.
– Если окружающие земли захватят, никакого храма не будет. Моисей вел себя как ты. Бог дал ему силу, но он сопротивлялся, потому что не мог говорить.
Байр впился взглядом в лицо дяди.
– Смотри. Что здесь написано? – потребовал Дагмар.
– «Но я м-медлителен в речах, и м-медлителен язык мой», – перевел Байр, ведя пальцем по строке. Он оторвал взгляд от трудной латыни, изумленно и недоверчиво уставился на дядю.
– Вот так, – шепнул Дагмар. – Видишь? Он прямо как ты.
– Что ответил… его б-бог? – Байр отвернулся от книги.
– Его бог сказал: я отворю твои уста.
Байр непонимающе нахмурился.
– Он намеренно сделал Моисея косноязычным. Так же, как и тебя, и с той же целью. Он сделал твой язык косным, чтобы сердце стало сильным.
Байр качал головой, не понимая такого противоречия.
– Не сомневайся, – продолжал Дагмар, – и не бойся. Ты совершенен, изумителен и ужасен в своем несовершенстве.
– У-ужасен?
– Люди будут дрожать перед тобой. Хотя когда ты говоришь, ты трепещешь перед богом. Так и должно быть.
Байр не спорил; он сидел, опустив голову, и смотрел на страницу, пытаясь разобрать что-то еще, что придаст ему храбрости. И поможет уйти.
– Бог из Библии сказал Моисею, что будет его устами. Подскажет ему, что говорить, – прошептал Дагмар, водя пальцем по буквам. – Ты поймешь, что сказать. Когда время придет, слова тебя не подведут.
Байр спрятал лицо в ладонях.
– Ты не просто силен телом. Ты силен духом. И всегда таким был. Ты никогда не колебался, не пугался и не отступал перед трудностями. Я видел, как в пять лет ты бросился на взрослую медведицу. Даже не задумываясь. У тебя не только телесная сила. Она в твоей вере, в твоей храбрости. Я никогда не видел, чтобы ты сомневался.