Читаем Первая История про Юлю Первую полностью

Прошло несколько долгих минут. Потом где-то в глубине снова что-то стукнуло, и появился хозяин, несущий несколько мисок со снедью. Подойдя, он со стуком поставил перед Юлей и дядей Пихто по миске с вареными картофелинами в мундире, еще одну миску — с луковицами и побегами зеленого лука и чеснока, и бросил на стол по паре ножей и вилок. Наконец, он аккуратно поставил на середину стола красивую фарфоровую тарелку с золотой каемкой. На тарелке лежал прекрасный свежий помидор, украшенный веточками зеленого укропа. После этого хозяин отошел в сторону и оперся спиной о стену. Он сложил руки на груди и стал наблюдать за своими гостями.

Юля и дядя Пихто переглянулись и улыбнулись друг другу. Они взяли в руки ножи и вилки и, не сговариваясь, воткнули вместе свои вилки в этот красивый сочный помидор! Раздался вопль хозяина, и через мгновение того уже не было в харчевне он бросился с криком на улицу и куда-то побежал. Крик его быстро затих, а наши герои остались сидеть с открытыми ртами и уставившись друг на друга. Через несколько секунд они закрыли рты, сглотнули, пожали плечами и наконец-то принялись за еду. Они успели уже съесть по картофелине и по половинке помидора, когда с улицы раздался топот и в харчевню ввалился толстый и усатый хозяин, а за ним — два стражника в мятых доспехах и с мечами в руках.

— Вот они, посягатели и осквернители! — запыхавшись, простонал он, тыча толстым пальцем в Юлю и дядю Пихто. — Они покусились на парадный символ благополучия и Светлой Личности Его Высочеств! И… — хозяин не то икнул, не то задохнулся, увидев пустую тарелку с капельками томатного сока. Святотатство! Они съели его! — и он чуть не упал от ужаса и негодования.

— Хр-р-рум! — грозно сдвинули брови стражи, и через минуту наши герои были уже снова на улице. Стражи тащили их за шиворот вслед за собой к центру города. Улица была вымощена крупным булыжником, и бедных арестантов подбрасовало на неровной мостовой.

— Это у них тут… вместо трамвая, что ли, — попытался пошутить дядя Пихто. — Трясет, во всяком случае, прямо как в трамвае.

Юля была так напугана, что просто не смогла ничего ответить, хотя и подумала, что трамвай этот местный бесплатный, но уж лучше кататься в платном трамвае и не за шиворот. Да и где им сходить теперь придется?

"Сошли" они у здания ратуши, что стояло прямо у подножия холма, на вершине которого виднелся грозный могучий замок. Стражи отперли низкую дверцу в стене ратуши и втолкнули Юлю и дядю Пихто в темную и сырую каморку. Дверь за ними захлопнулась, скрипнули в замочной скважине ключи, и стало совсем темно.

— Н-да, покушали, — сказал дядя Пихто. — Я так теперь думаю, что ты, наверное, всегда очень капризничала за едой, да?

— Не очень, — неуверенно ответила Юля и вздохнула.

— Вот нам теперь и достается, — подытожил дядя Пихто и замолчал.

— А зачем нас сюда? — спросила теперь Юля.

— Подержат тут немного, — и дядя Пихто зашуршал руками по полу, пытаясь найти сухое место или что-нибудь, на что можно было бы присесть.

— А потом?

— Потом, потом. А потом — суп с котом! — с этими словами дядя Пихто сел на что-то и громко почесался.

— С тобой, что ли? — съязвила, обидевшись, Юля. Ее спутник вздрогнул и поправился:

— Ну, это я не буквально, это поговорка такая. Судить будут.

— За что?! — ахнула Юля.

— За тот помидор, — вздохнул дядя Пихто, — это он нам боком выходит.

— И ничегошеньки у меня боком не выходит! — недовольно буркнула Юля, потрогав свои бока. Не успел дядя Пихто сказать ей, что это тоже просто поговорка, как раздался щелчок, в темноте каморки засветился чей-то размытый голубоватый силуэт, и невнятный голос прошмакал:

— Гокого, гегака!

Юля охнула: "Призрак!" — и осела на пол.

18. Выходная Загадка

Светящийся силуэт посреди каморки задрожал и стал заметно четче. У него проступил длинный нос, затопорщились усы, и знакомый голос Великого Мышиного Волшебника уже более внятно повторил:

— Здогово, гебята! — и, чихнув, добавил: — Ну что, здогово я настгоился?

— На что? — не понял дядя Пихто.

— Как на что? На гезкость, конечно! — удивился его вопросу волшебник и снова чихнул.

— Дяденька волшебник, — взмолилась Юля, — раз вы так хорошо на резкость настроились, так заберите нас отсюда! Ведь нас судить будут, а мы ни в чем не виноваты.

— Не виноваты, не виноваты, — закивал согласно головой силуэт Великого Мышиного Волшебника, — а забгать вас отсюда я все одно не могу. Тут я бессилен — Компоста мне не одолеть. Да и потом — газве в моем мудгом пгогочестве было, чтобы я вас откуда-то забигал?

— А зачем же ты тут тогда… сфокусировался? — прямо спросил его дядя Пихто.

— Да так, интегесно было, знаете ли, — пожал плечами Великий Мышиный Волшебник. — Жалобы есть?

— Есть! Сыро тут… — начала было Юля, но Великий Мышиный Волшебник не дал ей закончить:

— Ну тогда я поехал! — и силуэт его быстро поблек и растворился в темноте. Наши герои остались одни.

— И зачем он появлялся? — со слезами в голосе удивилась вслух Юля. Ей стало очень обидно. — Крыса несчастная!

Перейти на страницу:

Похожие книги