Он оставил ей большую часть охраны, прежде чем выехать с двумя людьми. Пожарные уже потушили большую часть огня, когда Тео добрался до Куинса, но зданию был нанесен слишком большой урон.
– Товар? – спросил он, добравшись до Викензо, который сидел в своем автомобиле, гневно сжимая руками руль и наблюдая за действиями пожарных сквозь лобовое стекло.
– Пропал, – рявкнул Дон. – Склад пустой.
– Это Виктор, – выдохнул Тео.
– Твоя женитьба дорого обошлась мне, Теодоро, – поворачиваясь к нему лицом, сказал Викензо.
Тео заметил, что его борода опалена с одной стороны.
– Ты что, полез в огонь?
Брат бросил на него злой взгляд.
– Я должен был достать ублюдков. Они были еще внутри, когда поджигали. Я приехал на склад, потому что получил уведомления от своего человека в Братве. Все равно не успел. Ублюдок явно играет на две стороны или его вычислили. Для этого я и позвал тебя. Поедешь и допросишь его. Я ожидаю, что ты качественно выполнишь свою работу и дашь мне все ответы, Теодоро.
– Он скажет обо всем, что знает, – предвкушающее ухмыльнулся Тео. – В первом убежище?
– В третьем, – мотнул головой Викензо. – Слишком близко к Бруклину.
Бруклин был в руках Терехова и соваться туда было рискованно.
– Понял. К утру, ты все получишь, – сказал Тео, направляясь к своей машине.
Хорошо, что Эвелин будет ждать его дома. Он будет очень взвинчен после полученной дозы чужой боли и ему будет остро необходима разрядка. Все-таки, в женитьбе была и практическая польза, хотя его жена и выносила ему мозг своими требованиями.
Бьянка проснулась среди ночи от смутного беспокойства. Она открыла глаза и испуганно вскрикнула, заметив сидящего в кресле у ее кровати мужчину. Благодаря включенной ночной лампе, девушка смогла рассмотреть его лицо и, не узнав его, испугалась до смерти.
– Что Вам нужно? – отползая на другую сторону кровати, спросила она дрожащим голосом.
– Бьянка, – выдохнул мужчина, словно она обидела его, и, узнав этот голос, Бьянка ошеломленно застыла.
– Викензо? – неуверенно спросила она.
Он встал и, подойдя к кровати, сел на нее, протягивая к ней руку.
– Не узнала меня? – горько спросил ее муж.
Нет, не узнала. Она никогда не видела его без густой и длинной бороды, которую он носил. Бороды, которая скрывала удивительно красивое лицо с острым подбородком и чувственными губами.
Приняв его руку, Бьянка подвинулась к нему и положила вторую ладонь на гладкую щеку, чувствуя, как дернулась мышца под ее дрожащими от волнения, пальцами.
– В моих воспоминаниях ты всегда носишь бороду, – с извиняющейся улыбкой прошептала она.
За прошедшие дни она вспомнила новые моменты из их совместной жизни. Вспомнила, что и раньше он смотрел на нее с такой же острой нуждой, как и сейчас. Бьянка чувствовала, что он любит ее, и что-то внутри нее отзывалось в ответ.
– Не нравлюсь? – смущенно усмехнулся Викензо, проводя ее рукой вниз по своей щеке, пока не довел ее до губ, чтобы поцеловать.
– Ты очень красивый, – призналась она. – Раньше ты казался мне таким суровым, но теперь…
– То есть без бороды я нравлюсь тебе больше? – спросил он, придвигаясь к ней и обнимая за плечи.
Бьянка застенчиво улыбнулась, а потом машинально потянулась погладить его подбородок.
– Раньше ты так гладила мою бороду, – сообщил Викензо.
В ее голове отчетливо всплыло воспоминание о том, когда это произошло впервые и как счастливо блестели его глаза при этом. Бьянка действительно имела привычку любовно приглаживать его бороду и ощутила укол сожаления от того, что ее больше нет.
– Почему ты сбрил ее? – спросила она.
– Случайно опалил левую сторону, – признался он. – Пришлось побриться, чтобы не выглядеть, как клоун.
Увидев, что на его лице нет следов ожогов, девушка с облегчением выдохнула.
– Значит, ты не против отрастить ее снова? – с надеждой спросила она.
Муж лукаво усмехнулся, наклоняя к ней голову и обдавая ее губы горячим дыханием.
– Кое-кто без ума от моей бороды? – шепнул он.
Бьянка прикрыла глаза, чувствуя, как горят губы в ожидании поцелуя, и кивнула, чувствуя себя слишком смущенной, чтобы признать это вслух.
Ей в губы прозвучал низкий смешок, прежде чем Викензо прижался к ним своими, бережно целуя и слишком быстро отстраняясь.
– Я могу сегодня поспать с тобой? – спросил он.
– Я была бы рада, – ответила она, уже через минуту засыпая в его умиротворяющих объятиях.
Глава 24
Тео был слишком взвинчен после допроса, чтобы идти домой к Эвелин, как планировал. Такое не часто случалось, но в этом конкретном случае ему был необходим жесткий спарринг, а не секс. Поэтому, он поехал в зал к Алексу Смитсону – своему частому спарринг-партнеру.
До своего пентхауса он в итоге добрался лишь к пяти вечера, так что раздраженная и злая молодая жена, встретившая его испепеляющим взглядом, совсем не удивила.
– Ты забыл обо мне! – обвиняюще воскликнула она, стоило ему появиться на пороге.
– Тебе принесли еду и одежду, – не согласился он. – У меня были дела, детка.
– А как же мое дело, Тео? Ты решил, как быть с моей сестрой?