Читаем Первая Кровь полностью

Рэмбо не­воль­но дер­нул­ся. У не­го не бы­ло воз­мож­нос­ти спря­тать­ся.

– Я же те­бе го­во­рил, пе­рес­тань жа­ло­вать­ся на свои но­ги, – про­дол­жал го­лос. – Ну, на­де­вай бо­тин­ки, нам… – Из-за по­рос­ше­го тра­вой хол­ми­ка вы­шел че­ло­век. Он ока­зал­ся про­вор­нее, чем его то­ва­рищ – сра­зу бро­сил­ся к сво­ей вин­тов­ке, прис­ло­нен­ной к де­ре­ву, Рэм­бо по­пы­тал­ся его опе­ре­дить, но не ус­пел, и че­ло­век выс­т­ре­лил, то­роп­ли­во, не це­лясь. Этот выс­т­рел по­кон­чил со все­ми на­деж­да­ми Рэм­бо. Прос­т­ре­лив ему го­ло­ву, Рэм­бо в ужа­се по­ду­мал: Бо­же мой, что те­перь де­лать? Сю­да же все сбе­гут­ся…

В ле­су встре­во­жен­но пе­рек­ри­ки­ва­лись лю­ди. Весь кус­тар­ник пол­нил­ся шо­ро­хом и трес­ком ло­ма­ющих­ся ве­ток. Со­ба­ки за­ла­яли ожив­лен­нее, по­вер­ну­ли в его сто­ро­ну. А ему не­ку­да бе­жать. Вез­де лю­ди. Это ко­нец.

Он был поч­ти рад, что про­иг­рал, – боль­ше не нуж­но бе­гать, его дос­та­вят к вра­чу, да­дут обез­бо­ли­ва­ющие, уло­жат в пос­тель. Чис­тая одеж­да. Сон.

Если его не прис­т­ре­лят на мес­те, ре­шив, буд­то он го­тов во­евать даль­ше.

Он бро­сит вин­тов­ку, под­ни­мет ру­ки и гром­ко крик­нет, что сда­ет­ся.

Эта идея вы­зы­ва­ла у не­го от­в­ра­ще­ние. Он не мог прос­то сто­ять и ждать. Он ни­ког­да еще так не де­лал. Дол­ж­но же быть что-то еще, что мож­но сде­лать. Он вспом­нил о руд­ни­ке и о пос­лед­нем пра­ви­ле: ес­ли он про­иг­ры­ва­ет и его дол­ж­ны взять, он по край­ней ме­ре сам вы­би­ра­ет мес­то, где это­му про­изой­ти, а мес­том, да­ющим ему на­иболь­шее пре­иму­щес­т­во, был руд­ник. Кто зна­ет… Вдруг там у не­го по­явит­ся ка­кая-то воз­мож­ность спас­тись?

Люди с трес­ком про­би­ра­лись че­рез кус­тар­ник и бы­ли уже сов­сем близ­ко. По­ка ни­ко­го не вид­но, но ско­ро они по­ка­жут­ся. Зна­чит, руд­ник. По те­лу по­лых­нул бо­евой огонь, как всег­да пе­ред на­ча­лом схват­ки. Он уже не чув­с­т­во­вал ус­та­лос­ти и быс­т­ро по­бе­жал прочь от ручья, в глубь ле­са. Ус­лы­шал шум впе­ре­ди, в гус­том кус­тар­ни­ке, и по­вер­нул на­ле­во, ста­ра­ясь приг­нуть­ся как мож­но ни­же. Да­ле­ко спра­ва он уви­дел их, с кри­ка­ми бе­гу­щих к ручью. Сол­да­ты на­ци­ональ­ной гвар­дии. В фор­ме и в кас­ках. Ночью, гля­дя на цепь ог­ней­, он нас­меш­ли­во ду­мал, что Тисл пос­лал на не­го це­лую ар­мию. Черт возь­ми, это дей­ст­ви­тель­но бы­ла ар­мия.

Глава 7

Тисл си­дел весь об­мяк­ший на скамье и смот­рел, как по­ли­цей­ский от­ме­ча­ет крес­ти­ком мес­то на кар­те, где наш­ли те­ла двух граж­дан­с­ких у ручья. Ему ка­за­лось, буд­то он смот­рит на все это из­да­ле­ка: вос­п­ри­ятие бы­ло при­туп­ле­но таб­лет­ка­ми, ко­то­рых он наг­ло­тал­ся. Он ни­че­го не ска­зал Тра­ут­мэ­ну и Кер­ну, но ког­да уз­нал об об­на­ру­же­нии двух тел – один граж­дан­с­кий за­ре­зан, один зас­т­ре­лен – он по­чув­с­т­во­вал рез­кую сжи­ма­ющую боль в сер­д­це. Нас­толь­ко силь­ную, что ему ста­ло страш­но. Уби­ты еще двое. Сколь­ко те­перь все­го? Пят­над­цать? Во­сем­над­цать?

– Наверное, он шел к до­ро­ге, ког­да его об­на­ру­жи­ли эти лю­ди, – ска­зал Тра­ут­мэн. – Он зна­ет, что мы ждем его вбли­зи до­ро­ги, так что ему при­дет­ся по­вер­нуть на­зад, в хол­мы. А ког­да ре­шит, что это уже бе­зо­пас­но, он поп­ро­бу­ет дру­гой путь к дру­го­му от­рез­ку до­ро­ги. Мо­жет быть, в этот раз пой­дет на вос­ток.

– Тогда все, – ска­зал Керн. – Он в коль­це. Ли­ния сол­дат про­хо­дит меж­ду ним и хол­ма­ми, ту­да он не пробь­ет­ся. Един­с­т­вен­ное, от­к­ры­тое для не­го нап­рав­ле­ние, это к до­ро­ге, но там ждет еще од­на ли­ния сол­дат.

Тисл в это вре­мя смот­рел на кар­ту. Те­перь он по­вер­нул­ся.

– Нет. Вы что, не слы­ша­ли? – ска­зал он Кер­ну. – Па­рень поч­ти на­вер­ня­ка уже ушел на­верх. На кар­те же все вид­но.

– Не по­ни­маю. Как он мог прой­ти че­рез ли­нию войск?

– Очень лег­ко, – ска­зал Тра­ут­мэн. – Ког­да сол­да­ты ус­лы­ша­ли по­за­ди се­бя выс­т­ре­лы, од­на груп­па от­де­ли­лась от ли­нии и вер­ну­лась вы­яс­нить, в чем де­ло. Они ос­та­ви­ли ды­ру в ли­нии, дос­та­точ­ную, что­бы проб­рать­ся к хол­мам. Ска­жи­те им, что­бы ско­рее шли даль­ше в хол­мы, ина­че он ус­пе­ет слиш­ком да­ле­ко уй­ти.

Тисл дав­но ожи­дал от Кер­на то­го, что сей­час пос­ле­до­ва­ло.

– Я не знаю, – по­мо­тал го­ло­вой Керн. – Все ста­но­вит­ся слиш­ком слож­ным. Не знаю, как мне сле­ду­ет пос­ту­пить. А вдруг он рас­суж­да­ет не так. Вдруг он не по­нял, что в ли­нии об­ра­зо­вал­ся прос­вет, и ос­тал­ся на мес­те, меж­ду сол­да­та­ми на­ци­ональ­ной гвар­дии и до­ро­гой. В та­ком слу­чае, ес­ли я при­ка­жу им ид­ти в хол­мы, я ис­пор­чу ло­вуш­ку.

Траутмэн под­нял ру­ки.

– Думайте все, что вам черт на ду­шу по­ло­жит. Мне это без­раз­лич­но. Я с са­мо­го на­ча­ла не хо­тел в этом учас­т­во­вать. Но я учас­т­вую, по­мо­гаю. Это не оз­на­ча­ет, что я дол­жен сно­ва и сно­ва объ­яс­нять вам прос­тей­шие ве­щи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик