Читаем Первая любовь Ходжи Насреддина полностью

«...Фазаны соединяются только ночью!.. Святые птицы!.. Только ночью!..» — звучит в одуревшей голове Насреддина...



Талгат-бек бесшумно отворяет вишневую дверь.


— Сынок, иди. Это первая, рубиновая комната уединенья... Айе!.. Шайдилла!..


Там в рубиновой комнате, рубиновые ковры... рубиновые светильники... рубиновые одеяла... рубиновая деревянная бухарская кровать под рубиновым балдахином…


В рубиновых атласных шелестящих одеялах лежит, тонет хранится, покоится дитя, девочка, девушка, женщина с вьющимися рубиновыми от персидской едкой хны и басмы волосами...


Она спит. Дыхание ти¬хое тлеет, веет, струится, вьется, льется в рубиновых дремучих атласах...


Насреддин глядит на нее...


Чья она?.. Где ее мать и отец?..


Может, тоже ждут её, завернув в одеяло косу-пиалу с машевой чечевичной кашей и вглядываясь в осеннюю безответную волчью нищую ночь?..



- Разбуди ее! — хрипит Талгат-бек и толкает Насреддина в бок тупым кулаком.— Разбуди ее, а она разбудит тебя!.. Ха-ха!..


— Нет. Я не люблю рубин. Цвет крови... Когда при мне режут барана и я вижу его кровь, я никогда не ем его мяса... Или у вас только одна комната уединенья в гареме, мой повелитель?..— улыбнулся Насреддин, запахивая на худом пустынном своем теле огромный фа¬заний нелепый чапан...


— Ха-ха!.. Гарем из одной комнаты — то же, что войско из одного сарбаза-солдата! Пойдем в изумрудную комнату!..


.


..И не поддавайтесь своим страстям...


Ибо тогда кони пожрут своих седоков...


Кони-страсти пожрут своих седоков...


Пожрут!.. Пожрут?..



А за стенами крепости Офтоб-кала ночь поздняя сырая, осенняя...


...В такую ночь волки скользят, таятся, тянутся, неслышно впадают в спящие теплые пахучие отары...


Льнут к гиссарским послушным избыточным овечьим курдюкам... Льнут... Упиваются... Хмельные пьяные оглохшие волки!..


Их можно хватать за хвосты — они не слышат... Они чуют только кровь, баранью покорную тугую кровь... Слепые!..


А сказано у шейха Саади: Волк смерти по одному уносит нас из стада... А сказано...



...Две старухи с дамасскими полыхающими бритвами в руках бегут ко мне по моему родному мягкому рисовому изумрудному полю...


Бегут, бегут, вязнут в рыхлой солнечной воде...



В изумрудной комнате изумрудные травяные ковры паласы... изумрудные нежные багдадские светильники... изумрудные балхские атласные одеяла и подушки... изумрудная деревянная грушевая кровать под изумрудным балдахином...


Лежит женщина в изумрудных луговых одеялах... девушка, девочка, дитя...


И сон ее — неверный, хрупкий, ломкий, и она разметалась, раскидалась, распалась на одеялах, и голова ее с зелеными, крашенными индийской мятой волосами свешивается с кровати и почти касается пола...


Как голова у курицы, которую тащат с базара за связанные ноги...


А волнистая зелень одеял так похожа, так напоминает мне юную терпкую водяную зелень моих рисовых полей, полей, полей...



— Подними ее голову... Не буди ее. Уйди в нее... В спящую...


Как волк в ночное спящее стадо!..


Ее зовут Зумрад... Изумруд!.. Она похожа на майскую прозрачную мягкую приречную траву... Уйди в траву... Ложись на вешнюю ласковую траву... Насреддин!


Иди, волк! Иди — ягненок ждет тебя!.. Айе!.. Снимай фазаний халат! — шепчет, задыхаясь, Талгат-бек.


Он устал от вина, от бессонной ночи, от старости, от воспоминаний молодых...


От жизни устал...


Хрипит, задыхается, мается...


Но он хочет помочь мне...



— Иди, волк... Иди — ягненок ждет тебя!..


— Нет, муаллим, нет, учитель...


 Наслаждение, ко¬торое испытывает волк, поедая барана, ничто по сравнению с наслаждением, которое испытывает баран, поедая траву...


— Ты боишься, отрок? Иль тебе не нравится Зумрад?..


— Разве у вас в гареме всего две комнаты? — стараюсь я еще раз перехитрить его, но он уже понимает это.


- Айе!.. У меня есть еще Алмас в алмазной комнате!.. Заррина — в золотой!.. И много других, но ты хитришь, отрок в фазаньем халате...


Айе!.. Я понял!.. Ты же девственник!.. Ты боишься!.. Ха-ха!..


Я покажу тебе это!.. Сосунок, барашек, птенец!.. Ха-ха!.. Гляди!.. Айе!.. Я волк!..


Гляди — я снимаю унылый постылый чапан старости, я остаюсь в одной белой шелковой вольной гасанидской рубахе, я пью гранатовый шербет из кувшина...


Гляди, Насреддин!.. Учись, внимай, о отрок, пока полна соком твоя ветвь! И пока податлива твоя глина — принимай отпечаток мира!..


-  Но не отпечаток гаремных одеял, учитель!.. Да и любить в гареме — то же, что стрелять в кекликов-куропаток, запертых, томящихся в клетке. Невесело!.. Да и какая охота? — говорю я тихо, но он уже не слышит меня.



Он пьет гранатовый шербет.


Он старый...


У него борода снежная, жемчужная, как сасанидская рубаха...



...И кони страсти пожрут своих седоков...


 Пожрут!..



Махмуд Талгат-бек, зачем, зачем вы сняли тихий чапан старости?..


Зачем лицо ваше от прилива вялой, застойной крови сразу стало темным, а потом рубино¬вым, как в той, рубиновой комнате?.. И стало рубиновым лицо и тело ваше в изумрудной травяной луговой комнате...


Айе!.. Зачем?..



— Подождите, муаллим!.. Не надо!.. Зачем?..



Перейти на страницу:

Похожие книги