Через несколько минут спустя, забравшись в свою кровать, Трумэн раздумывал, удастся ли ему заснуть, когда Мерси Килпатрик спит под его крышей. Минут десять он вспоминал прошедший день и думал о стоящей перед Мерси дилемме. За последние часы она вывалила на него гору информации, и ничто из сказанного не изменило его мнения о ней. Мерси по-прежнему свободолюбивая, независимая женщина и опытный, умный агент. Он даже еще сильнее стал восхищаться ею.
Трумэну хотелось помочь ей: он всегда помогал людям. Однако на этот раз перед ним стояли несколько иные цели. Он хотел не просто помочь – у него есть и другой мотив.
Ему хотелось быть с ней.
31
– Что за… – Мерси снова обошла свой автомобиль. Действительно: все четыре шины проколоты.
Трумэн вышел из дома и запер дверь. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы заметить на его лице широкую улыбку. Он улыбался с тех пор, как застал ее на кухне, поедающей ложкой арахисовое масло. Мерси проснулась раньше от голода.
– Какого хрена? – полицейский замер; улыбка пропала с его лица, как только он перевел взгляд с ее лица на шины. – Все проколоты? – спросил он мрачным тоном.
– Угу. Запасных нет?
– Нет. – Он окинул взглядом улицу. – У соседей тоже нет.
Она вздохнула.
– Я отвезу тебя в полицейский участок и позвоню в автомастерскую. Быстро все сделают.
Мерси прижала ладони к глазам.
– И как я это объясню?..
– С какой стати ты должна объясняться за проколотые шины? Это явно акт вандализма.
Она убрала ладони и впилась в него взглядом.
– А, это… – Дейли снова заулыбался. – Да, со стороны выглядит не очень.
Он слишком уж наслаждался ее дискомфортом. Тут телефон Мерси загудел от пришедшего сообщения. Она вытащила его из кармана. Эдди.
Мерси ответила, что находится в полицейском участке Иглс-Нест.
– Едем, – обратилась она к Трумэну. – Я сказала Эдди, что уже там. Надеюсь, он не заметит отсутствие моей машины.
Всю короткую дорогу до полицейского участка Килпатрик молчала: мозг лихорадочно пытался придумать объяснение, почему ее машина оказалась возле дома Дейли. Она не была готова рассказать кому-то о своем логове или о нападении пятнадцатилетней давности, поэтому не могла объяснить, что за ней следили и что она заночевала у Трумэна после утомительной исповеди.
– Ты слишком много об этом думаешь, – заявил Дейли, не отрывая взгляд от дороги.
– Я не готова выболтать всем приватные детали моего прошлого, – признала Мерси. – Ты первый, с кем я поделилась. И, думаю, с меня хватит признаний на этот месяц. А может, и на весь год.
– Как думаешь, кто проколол тебе шины?
– Есть два варианта: случайно или намеренно. Если намеренно, скорее всего, это тот, кто прошлой ночью ездил к домику. Он, наверное, увидел твою припаркованную на дороге служебную машину. После такого логично проверить твой дом.
Мерси заметила, как челюсть Дейли дернулась, а брови опустились.
– Мне не нравится эта мысль, – пробормотал он.
– Не только тебе.
– Интересно, проверял ли этот некто отель «Сэнди». И поехал ли ко мне после того, как увидел, что твоей машины нет у отеля…
– Может, это случайность. Старшеклассники или просто хулиганы.
Судя по взгляду Трумэна, он не верил в такую версию. Интуиция тоже подсказывала Мерси, что это не так.
– Кто-то определенно следит за тобой, – заявил начальник полиции. – И, думаю, проколотые шины свидетельствуют, что он человек мелочный и действует необдуманно. Со зла. Вероятно, вспыльчив. Вредит твоему автомобилю вместо тебя.
– Или он боится меня, – добавила Мерси.
– Ты о чем?
– Может быть, я сделала что-то такое, что его напугало, и теперь он пытается меня остановить. Хотя с какой стати кому-то бояться
– Или наш незнакомец боится, что ты видела его пятнадцать лет назад.
– Если б я узнала нападавшего, то сразу обратилась бы в полицию, – заявила Мерси.
– Что-то из твоих недавних действий побудило его активизироваться.
– Вчера мы нашли большой склад оружия, – заметила Килпатрик. – Возможно, мы ближе к успеху, чем думаем.
Какое-то время полицейский вел машину молча.
– Ты нервничаешь?
Мерси не могла поверить своим ушам.
– Нервничаю из-за того, что кто-то проколол мне шины? Черта с два. Я
– Будь осторожна.
– Я всегда осторожна.
– Я не знаю, насколько хорошо охраняется отель «Сэнди», – добавил Трумэн. – Знаю только, что там крепкие двери и надежные замки. Я проверял, уж поверь.
Они припарковались возле полицейского участка.
– Кули здесь, – удивленно заметил Дейли. – Похоже, когда он сказал, что просмотрит старые дела по убийствам, то имел в виду «просмотрит немедленно».
Мерси с облегчением отметила, что они опередили Эдди. Она не готова отвечать на его расспросы. В участке Килпатрик встретила Бена Кули – крупного веселого мужчину с неизменной улыбкой на лице; он вызывал невольную симпатию. При виде полицейского Дейли просиял и энергично пожал ему руку.
– Тебе идет загар, Бен.