Читаем Первая смерть полностью

– Да. Все четыре, собственно говоря.

– Что? – одновременно спросили Бен и Эдди.

Мерси всплеснула руками.

– Расскажи все сам, – велела она Трумэну и ушла в маленькую комнату, которую он выделил для агентов.

* * *

Эдди повернулся к Трумэну, молча спрашивая, как начальник полиции объяснит новости от Лукаса.

Дейли сказал, что Мерси заночевала у него, поскольку работала допоздна и устала. И добавил – без подробностей, – что она подозревает: кто-то следит за ней. Полицейский видел: Эдди догадывается, что он не говорит всей правды. Однако агент ФБР не стал бы давить и выспрашивать подробности в присутствии Бена и Лукаса.

Позже Дейли сообщил Мерси, что теперь остальные в курсе: она по-прежнему добропорядочная женщина. Та ответила кислым взглядом.

Пять часов спустя ее неутомимость начала сводить Трумэна с ума.

Они изучали файлы по четырем недавним убийствам и время от времени заглядывали в файлы расследований по убийствам девушек, когда что-то привлекало их внимание. Пока у начальника полиции складывалось впечатление, что они ходят кругами. Мерси молчала, непрерывно барабаня пальцами по столу, и он заметил, что ее ногти оставили маленькие полумесяцы на коже ладоней – от стиснутых кулаков.

Она не походила на женщину, которая спала прошлой ночью в непривычном месте. Напротив, выглядела отдохнувшей и готовой к работе. Трумэн не удивился, когда вчера ночью Мерси вытащила из своего «Тахо» спортивную сумку со сменной одеждой. Эта женщина всегда наготове.

Ему это нравилось. Ему многое нравилось в Мерси Килпатрик.

Так скажи ей об этом.

Он не мог. Это стало бы грубейшим нарушением профессиональной этики. Вчера ночью, у себя дома, Трумэн хотел что-то сказать, но ему казалось неправильным поднимать эту тему, когда Мерси выглядела растерянной и озадаченной. Придется терпеть, пока расследование не завершится.

А потом она уедет.

Может быть, устроится на работу в отделении Бенда.

В его воображении рисовалась картина, как она собирает вещи и переезжает в Бенд; и все потому, что он заинтересовался ею.

А он не сказал ей ни слова.

Идиот.

Трумэн резко захлопнул дело Эноха Финча. Мерси подскочила на месте и внимательно посмотрела ему в лицо. Ему стало интересно, что же такого она там разглядела. Решительность? Влюбленность?

– В чем дело? – Мерси выпрямилась на стуле, положив ладони на бумаги, которые перелистывала. – Всё в порядке?

Ее взгляд был полон беспокойства.

Очевидно, я выгляжу нездоровым, а не решительно настроенным.

Он посмотрел в ее зеленые глаза – и струсил.

– Надо прерваться на часок. Сейчас время обеда, а я перечитал одну и ту же страницу три раза и все еще не могу понять, что там написано.

– Я могу перекусить в любое время.

– Пойдем. Мне нужна смена обстановки.

Через полчаса Трумэн припарковался на углу перед рестораном в районе старой лесопилки. Места там красивые. Магазины, рестораны, чистые дорожки, пешеходные мостики через реку Дешутс. Несколько последних десятилетий район постепенно реконструировали, чтобы городской центр выглядел достойно и привлекал туристов. Мимо прошли две женщины с колясками, бродили парочки со стаканчиками кофе в руках. Наконец Трумэн нашел то, что искал. Столик на открытом воздухе с видом на воду, рядом с лампой-обогревателем. Небо было ясным и голубым, однако чувствовался холод. Когда они выехали из Иглс-Нест, чтобы пообедать, Мерси поначалу запротестовала, но вскоре полицейский заметил, что она откинулась на спинку сиденья и занялась разглядыванием окрестностей, пока он вел машину.

Когда Трумэн завернул в район старой лесопилки, Мерси ахнула:

– Здесь все так сильно изменилось с тех пор, как я уехала. Раньше все было по-другому.

– Одно из моих любимых мест, – признался Дейли. Хоть район в основном ориентировался на туристов – поблизости отели, дегустация вин, модные бутики, – начальник полиции каждый раз, приезжая сюда, чувствовал, как стресс улетучивается. Ему хотелось, чтобы Мерси ощутила то же самое.

Судя по ее улыбке, он был на верном пути.

Они сели за столик во внутреннем дворике и заказали еду и кофе. Килпатрик надела темные очки, откинулась на спинку стула и подставила лицо солнцу. Несколько минут они сидели молча. Трумэн пожалел, что не может заказать пива. Напряжение, вызванное расследованием, прошло, и Дейли почувствовал себя обычным человеком без груза ответственности. Лившие в начале недели дожди практически закончились, и, согласно последнему прогнозу, следующие две недели будет ясно и солнечно. Как и должно быть. Трумэн почувствовал себя счастливым.

– Теперь лучше?

– Несомненно.

– Я уже начал сходить с ума в той тесной комнатушке.

Мерси кивнула.

– Я забылась. Когда я занята расследованием, возникает ощущение, что каждая секунда вне работы – время, потраченное впустую. Хотя я понимаю, что трудоспособность повышается, если делать перерывы.

– И еще ты не высыпаешься.

Она дернула плечом.

– Я сплю достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Первая смерть
Первая смерть

Всю свою жизнь спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала заветам выживальщиков – закрытой общины, готовящейся к концу света. Но когда в ее родном городке появляется жестокий серийный убийца, эти правила начинают работать против нее. 15 лет назад Мерси внезапно разорвала отношения с семьей и сбежала из коммуны. Пришло время вернуться и взглянуть в лицо своему прошлому. Неуловимый убийца по прозвищу Пещерный человек одного за другим убивает выживальщиков. Неприязнь местных к чужакам и правительству делает Мерси идеальным агентом. Вместе с шефом полиции Трумэном Дейли они приступают к расследованию. Новый напарник видит, что, вернувшись в родные края, спецагент ФБР нервничает и что-то скрывает. Если все узнают, что она сделала, это разрушит ее карьеру и, возможно, ее жизнь…

Кендра Эллиот

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы