Читаем Первая смерть полностью

Трумэн быстро собрал следственную группу. Округ Дешутс прислал нескольких помощников шерифа, чтобы вместе они обыскали все ранчо. Вдобавок прибыл Джефф из Бенда в компании еще одного агента.

Помощников предостаточно.

Мерси сидела с родителями в отцовском кабинете. С той ночи, когда на них с Роуз напали, кое-что изменилось: мебель переставили, а ковер заменили. Но она все еще замечала отголоски того старого нападения. Или, может быть, нового нападения.

– В последнее время никто не бродил неподалеку? – спросила она родителей.

Сосредоточься на том, чтобы задавать грамотные вопросы.

Мерси не могла расслабиться, сидя напротив отца и матери. В ее душе бурлили эмоции.

Сосредоточься.

– Из незнакомых – никто, – ответил отец. – К нам приходит много народу, однако никаких нежданных гостей не было.

– Карл, можете составить список всех, кто заходил сюда за последнюю неделю? – попросил Трумэн.

Отец кивнул, вытащил лист бумаги из стопки на столе и начал писать.

– Роуз не говорила о чем-то необычном? – спросила Мерси. – У нее не было ощущения, что за ней следят?

Сама она ощущала на себе взгляд Трумэна.

Родители переглянулись и покачали головами.

– В среду она попросила меня отвести ее на ранчо Бевинсов. Я подумал, что это странное предложение, – добавил Карл.

– И что она там делала? – по спине Мерси пробежал холодок.

– Ничего. Я отказался, – заявил отец; в его глазах появилось знакомое упрямство. – Она хотела порекомендовать свою подготовительную школу каким-то работягам. Я ответил, что не повезу ее попрошайничать на его территории.

Дебора Килпатрик дотронулась до ноги мужа.

– Это не попрошайничество. Ей искренне хотелось, чтобы дети работников получили должную подготовку перед школой, как все остальные дети.

Так похоже на Роуз… Но почему именно сейчас?

– Значит, она туда не ездила, – повторила Мерси. Дебора опустила взгляд на свои колени.

– Мама?

Дебора быстро взглянула на Карла.

– Я не отвозила ее, но точно знаю, что она побывала там в четверг.

Мерси терпеть не могла, когда мать так смотрела на отца, слегка наклонив голову.

– А кто ее отвозил?

Мать взглянула прямо на дочь.

– Дэвид Агирре. Он служит священником в нашей церкви, где Роуз ведет подготовительные классы.

Карл глубоко вздохнул и скрестил руки на груди. Жена проигнорировала это. Трумэн похлопал Мерси по плечу.

– Можно поговорить с тобой? Снаружи.

Она кивнула и вышла вслед за ним. Дейли прикрыл дверь кабинета и вывел ее на крыльцо. Помощники шерифа округа все еще осматривали место происшествия под руководством Эдди и Джеффа.

– Думаешь, Роуз отправилась на ранчо Бевинсов из-за вашего разговора во вторник? – тихо спросил полицейский.

– Да. Скорее всего, она пыталась узнать голос второго нападавшего.

– Полагаешь, она нашла его?

– Что-то определенно произошло, – Мерси указала на дом.

– Ладно. Я неплохо знаю Дэвида Агирре, так что навещу его и расспрошу, как вела себя Роуз на ранчо. Выясню, известно ли ему, с кем именно она разговаривала. Потом поделюсь новостями.

На прощание он сжал ей руку и улыбнулся, как бы говоря «мы найдем ее».

Мерси смотрела, как Трумэн трусцой спускается по ступенькам родительского дома, нахлобучивая на голову шляпу, и в груди у нее зародилось незнакомое томящее чувство.

Как только все это закончится…

Ох, Роуз. Ты попала в беду из-за меня?

Мерси вернулась в дом и взялась за дверную ручку отцовского кабинета, остро ощущая отсутствие Трумэна. Она уже привыкла, что он рядом. Теперь ей предстояло встретиться с родителями наедине. Из кабинета донесся плач. Она открыла дверь, и Трумэн тут же вылетел у нее из головы. Мать рыдала, отец выглядел разъяренным.

Мерси знала, что отец никогда не ударит мать. Возможно, в чем-то он старомоден, однако научил ее братьев: как только мужчина поднимает руку на женщину, он перестает быть мужчиной.

Мать боялась не за себя, а за Роуз.

– Моя малышка, – обратилась она к Мерси со слезами на глазах. – Пусть она не самая младшая, но я знала, что она всегда будет с нами. А теперь ее нет… – Судорожный вздох. – Возможно, ее забрал убийца… Ох, Карл! Что с ней теперь будет?

Отец обрушил гнев на Мерси:

– Ты заварила эту кашу. Ты во всем виновата. После твоего отъезда мы спокойно жили пятнадцать лет, а не прошло и недели с твоего возвращения, как Роуз вбила себе мысли о том давнем происшествии и убежала очертя голову. Мы убедили ее забыть об этом! Что ты ей сказала? Из-за тебя она может погибнуть!

Мерси прикусила язык и сжала кулаки.

Отвечай как профессионал, а не как дочь.

– Мне нужно знать, что она говорила в последнее время об обитателях ранчо Бевинсов. – Ей очень не понравился собственный тонкий голосок.

– Она не общается с ними! – проревел отец. – Как и все мы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Первая смерть
Первая смерть

Всю свою жизнь спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала заветам выживальщиков – закрытой общины, готовящейся к концу света. Но когда в ее родном городке появляется жестокий серийный убийца, эти правила начинают работать против нее. 15 лет назад Мерси внезапно разорвала отношения с семьей и сбежала из коммуны. Пришло время вернуться и взглянуть в лицо своему прошлому. Неуловимый убийца по прозвищу Пещерный человек одного за другим убивает выживальщиков. Неприязнь местных к чужакам и правительству делает Мерси идеальным агентом. Вместе с шефом полиции Трумэном Дейли они приступают к расследованию. Новый напарник видит, что, вернувшись в родные края, спецагент ФБР нервничает и что-то скрывает. Если все узнают, что она сделала, это разрушит ее карьеру и, возможно, ее жизнь…

Кендра Эллиот

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы