Читаем Первая волна. Сексуальная дистанция полностью

– Конечно научи!

И она протянула мне обе руки. Зазвучала ритмичная латинская музыка, вокруг нас встали другие пары, и испаночка показала мне, что надо сделать два шага в сторону и приставить ногу, а потом обратно, сама при этом премило качнула бедром. Пф, ерунда. Это вам не вальс на день учителя под «Иха де ла луна» фигачить, пока не затошнит от вращений. Бланка показала мне базовые шаги, не так уж их было и много. Два поворота – левый и правый, где я должен был подать сигнал партнерше, куда я хочу ее повернуть. И парное вращение. Я схватил быстро и через полчаса вполне на уровне вращал свою испанку влево, вправо и дублировал движения других пар почти без ошибок. Ничего сложного, особенно когда пример перед глазами и партнерша знает, куда должна идти. Позже я понял, что ей ничего знать вообще не обязательно.

Мы перезнакомились, и я усердно углубился в изучение нового танца. Он казался мне угловатым и примитивным, но раз ребятам нравится, я старался и на полную включал свое обаяние, потому что главный мой инструмент завоевания друзей – шутки и прочее наораторское искусство здесь были в ауте.

Домой летел как на крыльях с назначенной встречей завтра в том же месте в тот же час. Так и повелось. Все утро и день я учился, а после ужина мчался в сквер учиться бачате, испанскому и отдыхать душой. Уже неделю спустя на мне висли при встрече все девчонки и парни приветствовали как старого друга. С Бланкой у нас сложилась органичная пара, и через неделю регулярных тренировок я чувствовал себя более чем уверенно, а уж программу их нехитрого танца выдавал как родной.

И вот в ближайшее воскресенье мы договорились встретиться у метро и шумной веселой толпой нырнули в подземку. Меня просили одеться во все белое, и пришлось одолжиться шмотками у Андреса – отца моего патронажного семейства. У него оказалось половина шкафа белой одежды. Ребека, его жена, помогла мне с рубашкой: расстегнула верхние три пуговицы, чуть высвободила над ремнем и подкатала рукава до локтя.

– Caliente, — выдала она и отправила меня из дому.

Думаю, это кальенте значило что-то типа «красавчик», потому что у Бланки засияли глаза, стоило ей меня увидеть. Я и сам чувствовал себя на высоте. Вся наша компашка была в белом. Моя партнерша пришла в комбинезоне с шортами и коротким рукавом. Я повесил руку через ее плечи, она обхватила меня за пояс и мы отправились навстречу тому, ради чего репетировали последнюю неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература