Читаем Первая заповедь Империи полностью

Почти лишённое головы чёрное создание с массивной, овальной грудной клеткой и тонкими руками, бывшими почти в два раза длиннее ног. Оно неуклюже спустилось на бронеплиты обшивки, сделало несколько неуверенных шагов и резко обернулось, видимо, почувствовав моё приближение.

Меня как будто обдало ледяной водой, по коже побежали мурашки, а сердце учащённо забилось, словно я встретился не с рутинным инопланетным разумным, а увидел… привидение. Или какого-то другого жуткого потустороннего монстра из популярных ныне бульварных романов. Наваждение длилось всего-то секунду, а затем, к моему облегчению, схлынуло. Гротескная фигура отшатнулась, забавно перебирая по обшивке сразу тремя конечностями, и вытянула в мою сторону правую руку.

– Тревога! Зафиксирована направленная псионическая активность! – панически закричала в наушниках Нина. – Тревога! Высокоуровневая псионическая атака!

И это – высокоуровневая псионическая атака? Я же почти ничего не почувствовал! Мне по идее должно было выжечь мозг, расплющить или отшвырнуть в сторону. Да хотя бы немного толкнуть, что на той скорости, которую я умудрился развить, было чрезвычайно опасно. Однако задумываться над странностями, связанными с чужаком, у меня просто не оставалось времени.

– «Клин-17». Станер.

– Макс, ты как? – взволнованный голос Константина потонул в шипении стан-разрядника, – что это сейчас была за чертовщина?

– В норме, – ответил я, продолжая вжимать спусковую скобу.

Мощная электрическая дуга соединила доп-блок винтовки и фигуру чужака, существо дёрнулось и обмякло. Биологический сканер моих лат, радостно пикнув, разместил рядом с пришельцем зелёненькую треугольную иконку острым концом вниз, обозначающую, что цель хоть и жива, но находится в бессознательном состоянии. Тонкие конечности чужака безвольно раскинулись в разные стороны, но прежде чем тело его улетело в космос, я ухватил его за длинную руку.

Скафандр честно озвучил громкий хруст, с которым переломилась кость или экзоскелет, что у него было там под тонкой шелковистой чёрной бронёй, матово отливающей в свете звёзд, корабельных прожекторов и всполохов зеленоватого пламени. Ближайшие «мокрицы», полностью игнорировавшие смерть одной из тварей, соизволили оторваться от своего занятия и, вскинув головы, пару секунд провожали нас долгим взглядом своих шарообразных бронированных голов, снабжённых массивными жалами, какими-то трубками и шестью светящимися красными огоньками глазками.

Словно бы нехотя, одно из чудовищ плюнуло в мою сторону струёй зелёного огня. Пришлось заложить резкий вираж, что обеспечило мне пару неприятных мгновений, связанных с резкой перегрузкой, но я ушёл из-под поражающей массы, успев заметить, как вскипел и запузырился композит обшивки. И сразу же голова приготовившегося к повторному плевку ксеноса резко дёрнулась, а в районе правого жвала вспух рычащий на разные лады шар антиматерии, пожирая податливую плоть и выворачивая наизнанку содержимое внутренностей этой странной биологической машины.

Во всплывшем окне, транслирующем мне заднюю полусферу, появилось несколько точек, идентифицирующихся как скафандры «Заря-9», принадлежавшие моим комиссарам. Ребята, как могли, отвлекали на себя внимание чужаков, выигрывая для меня драгоценные мгновения.

Хотя, как я успел заметить, «мокрицам» было абсолютно наплевать на повреждения и даже уничтожение других многоногих машин, судьба одного из пилотов их очень даже интересовала. Кажется, они, пусть и без особого энтузиазма, пытались, скорее, не спасти, а уничтожить моего пленного. Другие же биологические объекты их совершенно не интересовали.

Складывалось впечатление, что своим «врагом» они считали именно яхту, а не управляющих ею людей. И пытались нанести как можно больше повреждений неживым объектам, в то время как биологических противников просто игнорировали.

Выжимая из ракетного ранца все заложенные в него под скольжение ресурсы, я стремительно наращивал скорость, утягивая за собой странное существо к одной из надстроек, за тяжёлым шлюзом которой находился ещё один технический люк. Нина, словно заводная игрушка, предупреждала меня о том, что я заинтересовал очередную «мокрицу». Один раз всполохи зелёного пламени прошли в считаных метрах от моего плеча, и латы тут же выдали сообщение о потере тридцати семи процентов прочности внешних щитков. Однако попасть по мне чужаки не могли.

Их оружие просто не было рассчитано на поражение таких малых и вёртких целей, как человек на реверс-гравитационных коньках. Будь на месте этих ксеносов любая из известных человечеству рас рукава Ориона, меня давно бы уже изрешетили чем-нибудь смертоносным, но бледно-зелёное пламя было слишком медленной и неточной субстанцией…

– Макс! Прямо по курсу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Фэнтези / Космическая фантастика