Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

Он наклонился ко мне и провел кончиками пальцев по моим обнаженным бедрам.

Это отвлекло меня, но я все равно смогла спросить:

― Почему у тебя такие правила?

― По многим причинам. В основном, потому, что несмотря на общественное мнение, я не думаю, что пресса имеет право вторгаться в мою личную жизнь. Они могут предполагать все, что угодно, но я буду скармливать им как можно меньше информации.

Я знала актеров и актрис, которые точно так же думали о папарацци, слоняющихся вокруг них в ожидании первых свиданий и секса по телефону. Для Рива вполне разумно принять такого рода меры предосторожности, даже если это его правило было несколько негибким.

Теперь я поняла, что для него значило взять меня с собой на какой-нибудь курорт, отвезти в Вайоминг. Мое сердце замерло.

― И по этой же причине ты не берешь меня путешествовать.

― Верно. ― Его голос звучал так, словно он почти сожалел об этом. ― А еще именно поэтому мы видимся пока только на выходных. По будням я занимаюсь своим бизнесом, а так как большую часть работы делаю из дома, кто угодно может ко мне наведаться.

Вот черт.

Два месяца, прежде чем у меня появится шанс попасть на тот курорт.

Черт, черт, черт.

Я была напряжена и надеялась, что он перестанет ко мне так прикасаться. Хотелось сосредоточиться только на сорвавшихся планах.

― Наверное, тебе все же стоило рассказать мне о чем-то подобном заранее.

― Зачем?

Самоуверенный блеск в его глазах лишь еще больше разозлил меня.

― Потому что тогда бы я знала, чего ожидать. Это избавило бы меня от лишнего беспокойства.

Я скинула с себя его руки и повернулась на стуле, отвернувшись от него. Два месяца.

Проклятье.

― Ты права, ― тихо сказал Рив. ― Нужно было сказать тебе об этом раньше.

Я слегка повернула к нему голову, удивленная тем, что он признал свою вину.

― Тогда почему не сказал?

Он выглядел так, будто очень хотел развернуть меня обратно к себе, но все же Рив сдержался.

― Может, мне нравится видеть тебя взволнованной.

Да. Я уверена, что так и было.

― А может, ты просто засранец.

Этот чертов мужчина просто улыбнулся.

А потом посерьезнел.

― Возможно, я не сказал тебе об этом, потому что надеялся, что смогу сделать исключение. ― Он сделал паузу. ― Но я не тот человек. Не смог.

Я понимала, о чем он. Каждой клеточкой своего тела, всем своим существом. И хотя не совсем понимала, почему он надеялся стать кем-то другим, а не самим собой, и что или кто вынудил его желать измениться, прекрасно понимала эту мечту. Понимала, каково это ― хотеть стать другим человеком. И понять, что это невозможно.

И я знала, каково надеяться, что кто-нибудь сможет принять тебя таким, какой ты есть.

На смену раздражению и негодованию тут же пришло сочувствие. Я ни за что не отступлюсь от поисков Эмбер, даже если это займет больше времени, чем планировалось. Даже если бы по пути нашла все больше точек соприкосновения со своим противником. Даже если бы узнала, что он вовсе не противник.

Я тихо вздохнула, решительно настроенная узнать, делал ли он до этого исключения из своего правила.

― Что насчет тех женщин, с которыми тебя видели на публике лишь раз?

― Я встречался с ними минимум два месяца. А когда брал их с собой на мероприятие, они меня подводили. Либо просто доставали.

― Ты такой галантный. Как я уже говорила, «засранец». ― Однако сама я думала о других его словах. «Подводили меня». Выходит, существовали еще какие-то правила, о которых я пока не знала? Были еще какие-то преграды, которых я не ожидала?

Он наклонился к моему уху и прошептал:

― Хватит переживать, Голубоглазка. Я не брошу тебя на съедение волкам. Лучше сам съем.

В том, что это правда, я даже не сомневалась. И была уверена, что он имел в виду не только секс, что делало его слова еще более эротичными. Тело все еще гудело после того, как он касался моих бедер, и сейчас, когда моей кожи коснулось его дыхание, я окончательно воспламенилась. Даже несмотря на ворох посторонних мыслей, кровь в моих жилах кипела лишь от одного его присутствия.

Разговор, казалось, был окончен, но я не могла так просто сменить тему.

― А были женщины, с которыми ты расставался раньше, чем проходило два месяца?

― Много. Некоторые сдавались после первой же ночи.

А я не сдалась. Как и Эмбер. Плюс те женщины, с которыми я видела его на фотографиях. Если подумать, их было очень много.

Я поставила локоть на стол, оперлась подбородком о кулак и устремила взгляд на Рива.

― Хах.

― Хах? Что значит это твое «хах»?

― Это значит, что ты еще больший Казанова, чем я о тебе думала. ― Сказать такое было лицемерием с моей стороны, ведь легче указывать на ошибки других, забывая о своих собственных грехах.

― Ты только что назвала меня Казановой?

Сейчас я была уверена, что он мечтал о том, чтобы отшлепать меня.

Я ухмыльнулась.

― А что, я не права?

― Нет. Смысл этого слова больше подходит тебе.

― Теперь ты называешь меня шлюшкой?

Я заслужила, конечно, ответный удар, но вот подобной формулировки не заслуживала.

― Да. Называю. ― Он поднялся, подошел ко мне и притянул на край стула, обернув мои ноги вокруг себя. ― И тебе это нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература