Может быть, это просто означало, что он чувствовал себя плохо из-за того, как поступил с ней. И это так сильно напомнило мне о моем собственном раскаянии, что я просто не могла не сказать что-нибудь утешительное.
― Тогда, возможно, это было обоюдное решение? Лучшее для вас обоих. Хотя не могу даже представить себе, чтобы кто-нибудь хотел от тебя уйти.
Это прозвучало скорее приторно и лживо, чем искренне, поэтому я не могла винить Рива, когда он именно так и воспринял мои слова и недоверчиво вздернул подбородок.
― Какое подхалимство, мисс Уэйборн. Уже стараешься заработать следующий подарок? Удивлен, что ты все еще не истощена после «отработки» предыдущего.
А еще не могла представить, что когда-нибудь набралась бы смелости прямо сказать ему об этом. А если бы узнала, что Рив действительно навредил Эмбер? Захотела бы я тогда уйти от него?
Ушла бы. Конечно же ушла бы.
Но в любом случае, сейчас это было неважно. Ведь пока я не нашла ее, пока не узнала правду, я не могла понять, что на самом деле все это значило.
Так что сказала ему:
― Меня порадовали оба подарка и способы, выбранные тобой для их возмещения. Это говорит о том, что я довольно-таки выносливая женщина. Ты кормишь меня ― уверена, этого вполне достаточно для восполнения сил и энергии.
― Выносливая, в самом деле. И да, этого достаточно, чтобы восполнить силы.
Его ухмылка, едва уловимая команда, скрытое обещание ― все это заставило меня мечтать перейти от мыслей к флирту. От флирта к делу.
Я провела пальцем по шероховатой поверхности столешницы и вновь заговорила о ней.
― Ты все еще общаешься с ней?
По-хорошему, нужно было уже давно об этом спросить. Подошло бы даже простое: «Видишься ли ты до сих пор с бывшими?» Однако я отказалась от этого варианта, так как Рив вряд ли стал бы говорить со мной о своем прошлом. Уж точно не после того, как угрожал мне, застав за расспросами возле спа.
Да и ответ в итоге ничего не дал бы. Если бы он сказал «нет», что это означало бы? Что не мог с ней разговаривать? Или что все закончилось слишком плохо, и он не хотел? С другой стороны, если бы Рив ответил положительно, я бы не смогла попросить его познакомить нас, чтобы убедиться в правдивости его слов. И как бы тогда я узнала, не лгал ли он?
Рив, не глядя на меня, чистил апельсин.
― С кем?
Я так волновалась, а он даже не следил за ходом разговора.
― С Эм... хм, со своей бывшей девушкой. Ты еще видишься с ней? ― Черт, чуть не ляпнула имя Эмбер. Нужно быть внимательнее.
Рив разделил апельсин между двумя тарелками и, приподняв бровь, подвинул одну ко мне. Я напряглась, решив, что он заметил, как я запнулась, но лишь спросил:
― Что за допрос? Зачем тебе эта информация?
Я оттолкнулась от столешницы, чтобы встать прямо, будто такая поза помогла бы мне звучать более искренне.
― Нет никакого допроса, мистер Параноик. Просто я не слишком-то много о тебе знаю. Вот и пытаюсь это исправить.
― Ты спрашиваешь о моих бывших, ― заметил он, вытирая руки о полотенце, ― не обо мне.
Я смотрела мимо него на отражение солнца на дверце духовки.
― Полагаю, мне интересно узнать, какое будущее ждет меня.
― Давай-ка кое-что проясним. ― В голосе Рива было столько силы, что мой взгляд невольно вернулся к нему. ― Женщины, которые у меня были до тебя, не имеют к тебе никакого отношения.
Он, наверное, пытался меня ободрить. Но у него ничего не получилось, потому что это было неправдой. Женщина, с которой он встречался до этого, имела ко мне самое что ни на есть прямое отношение. В противном случае меня бы здесь не было.
Рив не мог об этом знать, но я все равно ответила несколько ехидно:
― Другими словами, не задавай вопросов.
― Другими словами, спрашивай обо мне.
Я и глазом не моргнула.
― Ты вообще собираешься отвезти меня на какой-нибудь из своих курортов?
Но что я на самом деле мечтала спросить, так это: «Хочешь ли ты, чтобы я была такой, как она?».
Рив не ответил, его лицо ничего не выражало.
― Ага. Так я и думала.
Черты его лица немного смягчились, но даже если он и хотел сказать что-нибудь интересное для меня, зазвеневший таймер духовки ему помешал.
― Фриттата готова.