Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

— Пожалуйста. — Это все, что я была в состоянии произнести. Снова и снова. Однако этого Риву было недостаточно, он потирался о меня, приближаясь к собственному оргазму, но так и не входил.

— Я уже близко, Эмили. Если хочешь кончить вместе со мной, лучше скажи мне сейчас.

Я боролась с изнеможением, испытывала чувство отчаяния и так нуждалась в разрядке. Так сильно нуждалась, что была почти в ярости.

— Рив, гребаный мудак! Ради всего святого, умоляю тебя, пожалуйста! Вставь в меня свой чертов член и дай мне уже кончить!

Он издал низкий смешок, и я почувствовала, как затряслось от смеха его тело. Рив наклонился к моему уху.

— Не совсем то, на что я рассчитывал, но тоже чертовски горячо.

Одним мощным толчком он вошел в меня и сдвинулся немного вперед, чтобы прижаться к клитору. Это все, что мне было нужно, чтобы воспарить к вершинам блаженства.

Я потеряла сознание, истощенная и удовлетворенная. Не помню, как он меня развязал и взял на руки. Помню лишь, что ненадолго очнулась, когда Рив положил меня на кровать. Я почувствовала, как он оставил поцелуй на моем лбу, и услышала шепот:

— Я не должен был желать, чтобы ты была моей, Эмили.

Несмотря на безумную усталость, эти слова запомнились мне. Они звучали мило и грозно одновременно. Я тоже хотела принадлежать ему. Если бы он считал меня своей, я была бы только счастлива. Может, он подразумевал, что существовала причина, по которой я не могла принадлежать ему? Или не должна была?

Однако я слишком устала, чтобы об этом думать. Просто провалилась в крепкий сон и проспала до самого утра.

Глава 15

Я проснулась от ярких солнечных лучей, падающих сквозь окна. Рива рядом не оказалось, но было видно, что на другой стороне кровати спали. Просто жаль, что мне это не запомнилось. Я решила накрыть голову подушкой и еще немного поспать, но в голове уже роился миллион мыслей, мешающих заснуть. Одна мысль особенно не давала покоя: как, черт возьми, я собиралась помочь Эмбер, если сутками торчала у Рива?

Она должна была быть на первом месте для меня. Рив мог значить для меня больше, чем наша с ней связь, но он точно не мог быть вместо нее. Это обещание я не собиралась нарушать.

Так что пора было искать ответы, но они точно находились не под простыней.

К тому же, по дому разносился запах бекона, на который невозможно было не обратить внимание.

Моего платья наверху не оказалось, и поскольку предпочла бы не устраивать шоу для персонала Рива, если этого можно было избежать, я обыскала несколько ящиков комода, пока не нашла обычную белую футболку. После чего натянула ее и отправилась вниз.

Я не ожидала увидеть на кухне Рива, однако звяканье посуды и запах кофе были единственными признаками жизни в доме, так что первым делом направилась туда.

Но на удивление, именно его я там и обнаружила. Он стоял у плиты и жарил на сковороде бекон, переворачивая его кухонными щипцами. Рядом с ним на стойке стояла миска с остатками яиц, и, как только я подошла ближе, из тостера выскочил поджаренный хлеб.

― Доброе утро, ― произнесла я с улыбкой.

Рив вернул мне улыбку, и его глаза вспыхнули, когда он окинул взглядом мое тело.

― Мне нравится видеть тебя в моих вещах.

― А мне нравится носить твои вещи, ― ответила я чересчур легкомысленным тоном, словно чертов подросток. Затем прокашлялась и подошла к столу, остановившись напротив Рива. ― Ты готовишь. Где весь персонал?

― Я дал им выходной.

― Серьезно?

В этой ситуации странным было всё: и отсутствие персонала, и стряпающий Рив. Последним для меня готовил Лиам, и то это были всего лишь бургеры на гриле. Правда прошло уже лет десять. С тех пор столько всего изменилось. И столько всего осталось прежним.

Я рассеянно стукнула ногой по деревянной тумбочке, отвлекшись на мысли о Лиаме.

― Мне это нравится. Нравится быть с тобой по-настоящему наедине, ― вырвалось у меня.

Рив отложил щипцы в сторону.

― Так же, как тебе нравится, когда мы не совсем наедине?

Клянусь, я покраснела до самых кончиков пальцев на ногах. Откуда он знал все это обо мне? Как понял, что меня заводит подобное?

― Этот оттенок красного очень тебе идет, ― поддразнил Рив. ― Иди сюда.

Я не смела взглянуть на него, пока обходила кухонный остров. Но стоило подойти к нему на расстояние вытянутой руки, как он прижал меня к себе. Я облизала губы в ожидании поцелуя. Желая поцелуя.

Но его не последовало. Вместо этого Рив указал на кулон, который висел на моей шее.

― Я знал, что кулон подчеркнет цвет твоих глаз. Но он выглядел еще лучше, когда на тебе кроме него ничего не было.

― Ты совсем запутал меня, Саллис. С одной стороны тебе нравится видеть меня в своих вещах, но в то же время нравится, когда на мне ничего нет. Это сбивает с толку.

― А ты очень отвлекаешь. Я передумал: возвращайся туда, откуда пришла. ― Он шлепнул меня по попке и вновь сосредоточился на завтраке. А может, его так же, как и меня, выбивало из колеи напряжение, пронизывающее воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература