От дождя её защищал балахон из пальмовых листьев, сшитый на манер одеяний илийдингов, обитавших вдоль земель её отца. Кхатазы пока ещё не достигли изящного мастерства лесной расы, обращающего топорщащиеся в разные стороны вытянутые листья пальм в подобие львиной гривы всех оттенков зелени. Но зато они научились делать из них прекрасную защиту от небесной влаги и маскировку от прозорливых взглядов врагов. Впрочем, юная кхатазка не пряталась. Улианта подметила под набухшими пальмовыми листьями заплаканные глаза на осунувшемся от внутренних терзаний лице. В жизни ребенка случилось нечто, заставившее её страдать. Задрав голову, девочка посмотрела на Теольминта, который подобно статуе, замер рядом.
На цепкий к деталям взгляд Улианты, девочка была избалована вниманием и ожидала, что блистательный незнакомец заговорит с ней. Но Теольминт не был бы эльтасмирием, если бы оправдывал такие ожидания. Только сейчас, впервые с момента выхода из замка Табиючи гнев и обида Улианты на спутника стали угасать, и она с вызовом произнесла на языке эльтасмири, глядя на ребёнка:
– Этот воин почти не спал всю ночь, и поэтому не обращает внимания на тебя, девочка.
– Ты прекрасно понимаешь, почему я не спал. Пора бы уже совладать с эмоциями! – Ответил ей Теольминт, также на языке эльтасмири, и так же глядя на ребенка.
В это время девочка, не выдержав, спросила с надеждой во взгляде:
– Вы нашли моего щенка?
Услышав столь неожиданный вопрос, Теольминт счёл нужным спуститься с высоты эльтасмирийского высокомерия и ответил ей на всеобщем языке:
– Я не видел ни одной собаки на острове Рокушима.
Девочка поджала губы и заморгала в ответ. Улианта заметила, как вместе с каплями дождя из её глаз вытекла слеза. Она подошла к ребёнку, присела и сказала по-кхатазски:
– Зови меня Улианта. О каком щеночке ты говоришь?
Девочка обрадовалась вниманию красивой незнакомки и торжествующе обернулась к Поющим мечам. Реакции от них было столько же, как если бы это были кедры.
– Меня зовут госпожой Китцуми. Мой отец – лорд Ангмаяма. Он старший лорд. Он заказал мне подарок в Кхатазе, который везла госпожа Юми, но щенок исчез. Говорят, что он удрал к лесным илийдингам, – девочка осторожно ткнула пальцем в коленку Улианты, словно задавая немой вопрос, не они ли это, – а я так его люблю, хоть и никогда не видела.
Видя, что великолепные эльтасмирии сохраняют бесстрастные лица, но при этом внимательно смотрят на неё, девочка решила разоткровенничаться с Улиантой. Она вновь коснулась её коленки и прошептала:
– Все настоящие принцы империи воспитывают таких собак. А когда она появится и у меня, у них будет повод написать мне письмо. И я отвечу им! Только с моим щенком я смогу познакомиться с ними вживую!
– Хорошая мысль, госпожа Китцуми, – по привычке внезапно вмешался в разговор Теольминт, – как только мы покинем этот гостеприимный лагерь, то непременно отправимся на поиски твоего щенка.
Улианта хотела одёрнуть его, но было поздно. Лицо Китцуми озарилось надеждой, и она побежала прочь от эльтасмириев, радостно крича:
– Господин эльтасмирий обещал вернуть щенка!
– Что ты наделал? – Ледяным тоном спросила Улианта.
– Подарил надежду. – Спокойно ответил Теольминт.
Китцуми уже бежала назад, что-то держа в руках. Запыхавшаяся, она остановилась рядом с эльтасмириями, и протянула собачий ошейник.
– Я плела его из кожи целых три месяца. Как только узнала, что щенок скоро прибудет ко мне.
Теольминт вздохнул, высокомерно оглядел Поющих мечей, вновь делавших вид, что они не видят и не слышат происходящего, и принял дар Китцуми. Подобные действия без согласования с архонтом вызвали в Улианте бурю негодования. Она распахнула дождевик, позволив тёплым каплям дождя проникнуть к телу, и, завидев рядом выпиравший из земли огромный корень кедра, села на него. Тотчас накатился усиленный усталостью сон, и эльтасмирийка сомкнула глаза, мгновенно провалившись в него.
Глава 12
Сияло солнце.
Жаркое солнце лета 303 года от Обновления Мира, что закончило Четвёртую эпоху и дало начало Пятой. То был год совершеннолетия Хотаро.
– И когда она прибудет к нам в порт? – Спросила «Улианта» ломающимся мальчишеским голосом Ангмаямы.
– Не раньше, чем твои жалкие волоски превратятся в нечто, похожее на усы! – Дерзко ответил Хотаро.
Старший сын лорда Року, ожидавший свадьбы, сильно волновался от подобных вопросов, но, как и положено будущему правителю, не подавал вида. Скоро из Хитогоро, главного города северной провинции, должна была прибыть дочь одного из старших лордов и стать его женой.
–
Почему ты не покажешь мне гравюру с её лицом? – Не унимался Ангмаяма. – Она красивая?К его удивлению Хотаро не возмутился сомнениям брата относительно красоты его будущей жены. Вместо ответа, он промолчал, и покраснел.
Разговор братьев прервало появление маленького Хироюки. Он шёл ровно посередине узкой улочки и пристально всматривался в свою тень, отражающуюся на песке. Время от времени он старался ускользнуть от неё и так увлёкся, что не заметил старших братьев.