Читаем Перворожденный полностью

В последние дни Катрина так много времени проводила у Нэйтана, что не видела ни Лауру, ни Эрику. Впрочем, eе ученица была не в обиде: готовилась к балу, ведь она и была виновницей торжества. Принцесса же, вероятно, поняла, что от Катрины ей не удастся получить сведения о Нэйте, и потеряла к ней интерес. Катрина была только рада — общество Эрики ее по-прежнему тяготило.

На улице было тепло по-весеннему. Таял снег, по каменным дорожкам текли настоящие реки. Сначала Катрина пыталась приподнять юбку, чтобы она не намокла, но вскоре поняла тщетность этой затеи и махнула рукой. Главное — не забыть переодеться перед походом в подземелье: оказаться в вечном холоде нижних этажей в мокром не сулило здоровью ничего хорошего.

Эрик Финистер уже ждал ее. Стоял у белой статуи, изображавшей обнаженную женщину, воздевшую к небу руки. Свои собственные руки король сцепил за спиной. На губах — доброжелательная улыбка.

— Доброе утро, леди Морено, — поприветствовал он. — Надеюсь, я не доставил вам неудобства? Погода прекрасная, и мне захотелось пройтись.

— Что вы, — улыбнулась Катрина в ответ. — У меня полно обуви и платьев, стоит ли их беречь?

Брови Эрика взлетели едва ли не к волосам. Еще бы, по правилам этикета ей следовало бы заверить его, что все в порядке и она счастлива разделить с ним прогулку… по щиколотку в воде.

А потом король рассмеялся.

— Признаюсь, мне не хватает искренности людей в этих мрачных стенах, — сказал он, отсмеявшись, и подставил спутнице локоть, — обещаю, мы недолго.

— Я не спешу, — заверила Катрина, — платье уже испорчено.

Они двинулись по одной из дорожек. Как бы ни старались слуги очистить снег, он все равно стекал по неровной поверхности сада, и вода была повсюду.

Катрина держала ладонь на сгибе локтя его величества и думала, что должна бы испытывать больше эмоций по этому поводу.

— Три дня до бала, — первым нарушил молчание король.

— Я помню, ваше величество. Нэйтан показывает мне гораздо больше и быстрее, чем раньше. Мы спешим.

— На самом деле, я хотел бы перед вами извиниться, — огорошил ее Эрик. Катрина удивленно вскинула глаза. — Да-да, не смотрите так. Я чересчур на вас давил. Даже угрожал. Это было лишним. Если не успеете до бала, продолжите позже.

У Катрины отлегло от сердца. И вовсе не потому, что у них еще было время.

— Вы ни за что не казните Нэйтана, — прошептала она.

— Знаете… — начал Эрик. — Могу я быть с вами откровенным? — И ответил себе сам, Катрина даже не успела среагировать: — Конечно, могу. Как я понимаю, вам уже и так известно обо мне непозволительно много. Знаете, все это время я рассматривал улики против Нэйта, разговаривал со свидетелями, в один голос обвиняющими его в измене. И я пытался убедить себя в том, что он меня предал, что заслуживает наказания, как любой подданный Аренора, совершивший нечто подобное. И знаете, что?

— Что? — пробормотала Катрина только потому, что от нее ждали какой-то реакции.

— Не могу, я все еще ему верю.

Катрина поняла, что идет и улыбается.

— Почему вы говорили, что, возможно, мне понадобится взломать его? — спросила то, что давно не давало ей покоя. — Вы же знали, что я не смогу. Никто не сможет. Я видела собственными глазами, как это пытались сделать десять инквизиторов, и у них ничего не вышло.

— Вы сильнее, — уверенно ответил король.

— Вы мне льстите.

— Нэйт постоянно составлял списки самых сильных магов королевства, — охотно пояснил Эрик. — В списке менталистов вы самая одаренная после него самого. Вы могли бы попытаться.

Катрина решилась.

— Ваше величество, вы должны знать. Я не стану этого делать, даже если вы передумаете насчет Нэйтана.

Потому что, если у нее вдруг каким-то самым невероятным образом получится, она этого не переживет.

— Спасибо за честность, леди Морено, — спокойно отреагировал на ее слова король. — Я это ценю.

В этот момент их прервали: из-за поворота появился мужчина в черном плаще. Высокий, с длинным худым лицом, черноволосый.

В его лице было что-то смутно знакомое, но они однозначно ранее не встречались. Возможно, Катрина видела его в воспоминаниях Нэйтана, но не сумела вспомнить.

— Эрик, ищу тебя по всему замку, — совершенно неформально заявил вновь прибывший вместо приветствия. — Никто, кроме Филиппа, не знал, где ты.

— И Филиппа я просил не трепаться, между прочим, — усмехнулся король, ничуть не оскорбившись подобному обращению. — Выскажу я ему… — Потом сделался серьезным. — Леди Морено, позвольте вам представить моего друга, лорда Тодеуса Колшера. Тод, это леди Морено.

Так вот, кто это…

Катрина отпустила рукав Эрика, протянула руку Колшеру. Тот аккуратно прикоснулся губами к тыльной стороне ее ладони.

— Большая честь, леди Морено, — улыбнулся Тод. — Морено? С юга? — Катрина кивнула. — Какими судьбами в Сарианте? Уже прибыли на торжество?

Как бы ни была благородна ее родословная, никого из Морено никогда бы не пригласили на королевский бал.

— Леди Морено — подруга Лауры, — опередил ее с ответом Эрик.

Катрина снова улыбнулась и предпочла промолчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перворожденный/Забракованные - общий мир

Перворожденный
Перворожденный

В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились…ОНА — аристократка, потомственный маг из уважаемой семьи.ОН — простолюдин, первый одаренный в своем роду.ОНА росла в большой любящей семье.ОН все детство боролся один против всех: «чудовище» — в глазах родителей, «юродивый» — в глазах общества.ОНА всю жизнь строго следовала этикету и традициям и никогда не нарушала правил.ОН всегда делал то, что хотел, и для него не было других законов, кроме закона собственной совести.ОНА не лишена таланта, друзей, статуса в обществе и возможности вступить в выгодный во всех отношениях брак.ОН слишком много потерял: наставника, друга, положение и даже возможность называться собственным именем.В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились. Но неожиданный приказ короля явиться ко двору делает ИХ встречу неминуемой.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги