Читаем Первые боги полностью

Он расслышал крики арабов, пронзенных стрелами, вылетевших из-за спин нибурцев.

– Кто это стрелял, – успел подумать Мал, – неужели подошла подмога?

Но больше залпов не последовало. Расстояние между арабами и нибурцами стремительно сокращалось. Воины аль-Азиза выставили перед собой копья и приготовились к рукопашной. Нибурцы, бежавшие рядом с Малом, один за другим падали замертво.

Расстояние между древками копий еще издали показалось Малу слишком узким, но змей непостижимым образом вдвинул его тело между острозаточенными наконечниками целым и невредимым. Клинок Мала описал полукруг и унес с собой жизни нескольких арабов. Меч Рамзеса принялся разить направо и налево, не встречая никакого сопротивления и раскалывая вражеские щиты и шлемы, как ореховую скорлупу Арабы понимали, что только жизнь и смерть аль-Хидра может решить исход схватки и сосредоточили на нем все свои силы. Меч Рамзеса двигался так быстро, что сам Мал не успевал уследить за ним. Клинок отражал десятки атак арабских мечей и копий, а затем наносил смертельные удары, так, словно бы сам решал, кому жить, а кому умереть, а не Мал или змей, владеющий его телом.

– Так кто же находит бреши в строю арабских воинов, кружась вокруг них в танце смерти?

Мал стал легок и невероятно подвижен. Его руки, удерживающие клинок, превратились в канаты. Мал не чувствовал боли и уже ничего не видел, пока кровь его не смешалась с кровью неприятеля. И тогда перед ним предстал тот, кто сейчас властвовал над его телом и убивал арабов, но не был им, тот, кто висел в цепях на башне Незерби, тот, кто сошелся в схватке с аль-Захидом на священном холме Амир-аль-Мадины. Мал мог видеть со стороны, как змей с непостижимым совершенством делал свое страшное дело.

Залитый кровью с головы до ног капитан Ксант с двумя саблями в руках вел ожесточенную схватку с напиравшими на него со всех сторон арабами. Он становился на трупы тех, кого убивал, и арабам приходилось атаковать его снизу, взбираясь по мертвым телам своих товарищей. Ксант разрубил одного пополам от шеи до паха, второму разворотил живот, третьему отсек кисть, четвертого полоснул по сонной артерии, пятому подрубил сухожилия, шестому вогнал клинок под ребра. Нибурцы были похожи на лекарей, безжалостно кромсающих человеческую плоть, знающих все уязвимые места человеческого тела и наносящие точные удары. Когда же арабам удавалось сразить нибурского воина, они поднимали его еще живого на копьях, а потом принимались добивать саблями, с яростью аравийских львов терзая бездыханное тело, пока не разрывали его на клочки. Земля покрывалась трупами и напитывалась кровью, истекающей из воинских ран.

Кинув взгляд в сторону, Мал увидел рыцарей Осириса, обстреливавших арабов из луков.

– Откуда они взялись?

Но Мал не успел найти ответ на это вопрос, потому как неведомая сила вернула его на прежнее место. Арабы уже отпрянули назад. Они признали свое поражение. Геральд остановился и преклонил колено перед Малом:

– Призываю в свидетели милостивых богов, принц Мал, тебе нет равных в подлунном мире!

Арабы спешно покидали поле боя, оставляя раненых на произвол судьбы. Капитан Ксант сошел с горы трупов и протрубил сигнал к отступлению. К ним, продолжая на ходу обстреливать бегущих арабов, подошли рыцари Осириса. Мал не сразу узнал среди них Гора. Он ничем не выделялся среди посланцев богов и даже был одет в такие же, как у них старинные доспехи из металлических пластин.

– Так вот кто двенадцатый рыцарь Осириса! – подумал Мал.

– Мне не удалось выпустить ни одной стрелы, мой господин, – расстроенный Гор показал Малу свой лук. – Тетива лопнула, стоило мне натянуть ее.

– Такова воля богов, – отвечал Мал. – Если бы ты выстрелил даже один раз, мне было бы не с кем сражаться.

Мал поднял с земли плащ убитого араба, вытер кровь с меча Рамзеса и вернул клинок в ножны. До него донесся детский плач. Посмотрев в сторону леса – туда, откуда доносился звук, Мал увидел, что это плачет вовсе не ребенок, а взрослый человек, и, судя по роскошным доспехам, это был сам аль-Азиз. С непокрытой головой и всклокоченными волосами он стоял на коленях, покинутый всеми, молился и плакал навзрыд. Мал подошел к нему, но султан даже не обернулся в его сторону.

– О, владыка души моей, прости меня и прими мое покаяние. Прибегаю к тебе в поисках спасения от искушений, насылаемых Эблисом, и от мук в пасти геенны огненной. О, долготерпимый Аллах, прости мне мой грехи, малые и великие, первые и последние, тайные и явные! Даруй мне милость твою, потому как нет никого, кто превзошел бы тебя в милосердии.

Исполненные глубокой боли слова аль-Азиза звучали, как крик одинокой птицы, кружащей в воздухе над разоренным гнездом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения