Читаем Первые ласточки полностью

Иван. А ты думал, для тебя оркестр вызовут? Нужен ты здесь! Никто тебе и не рад…

Вэварка. Как так?! Неправда! Люди здесь хорошие… Я Мишу с Гришей знаю, Айну — радистку… Алета — помкапитана…

Иван. А… жениха с невестой…

Вэварка. Кто жених с невестой?

Иван. Известно, кто… Алет с Айной…

Вэварка (качает головой). Ай-яй-яй! Нехорошо… Нельзя…

Иван. Что нельзя!

Вэварка. Алету с Айной жениться нельзя. Фамилия у них одинаковая…

Иван. Ну, и что из этого?

Вэварка. Как — что? Фамилия одна — нельзя жениться. Поверье такое у нас, у ненцев. Грех!

Иван (удивленно). Грех?..

Вэварка. Ну, да. На том свете черти сделают из них консерву для себя! В томатном соусе!

Иван (обрадованно). Вот это хорошо!

Вэварка. Что — хорошо? Очень вкусно, да?

Иван (спохватившись). Да не-ет… Мне-то какое дело? (Демонстративно пожимает плечами.) А ты парень ничего… Давай пять! (Жмет Вэварке руку и морщится от боли.) Ой-ой!.. Ну, и лапы у тебя!

Вэварка (довольный). Хе! Ненецкие руки — хорошие руки!

Из кубрика выхолит Павло Тарасович.

Иван. А вот и сам капитан!

Вэварка (козыряет и отчеканивает). Матрос Вэварка прибыл, товарищ капитан корабля «Веселый» Павло Тарасович!

Павло Тарасович (сердито). А ну — марш! Отнеси чемодан в кубрик и — за швабру!.. Покажи ему, Иван, место в кубрике и предупреди вахтенных. Треба отчаливать! (Уходит.)

Иван. Слушаюсь, товарищ капитан!

Вэварка (нерешительно берется за чемодан). Вот так встреча! Ай-яй-яй!..

У борта появляется Феня с кастрюлей.

Феня (в сторону). Батюшки! Он!..

Иван. А вот и кок…

Вэварка. О-о!.. (С чемоданом и цветами кидается к Фене.) Феня. Рыбка золотая! Здравствуй!.. Во, цветы! Тебе! От всего сердца! В знак любви!..

Феня (машинально принимает букет). Батюшки! Цветы! От тебя!.. (Иван громко смеется.) Погоди… (Резко меняет тон.) Да ты что? Да за это у нас… Ну тебя к черту с твоими цветами!.. (Кидает букет на причал и поспешно уходит.)

Вэварка. Как так?! А? Выбросила!.. Феня!.. (Бросается за Феней, но чемодан в его руках неожиданно раскрывается, и из него на палубу вместе с бельем и книжками вываливаются бутылки с винами и водкой. Вэварка выпускает чемодан из рук и в совершенной растерянности садится на палубу.) Ай-яй-яй!.. Вот лешак-шайтан!..

Иван (хохочет). Вот это да-а!.. Ловко!..

На палубу с шумом высыпает команда. У края причала появляется Любовь Николаевна, но ее никто не замечает.

Голоса. Что за шум? О-о!.. Вэварка?.. Здорово!.. А багаж-то у него какой!.. (Общий хохот.)

Вэварка (растерянно). Это же я для вас… Хороших людей хотел угостить… (Продолжая сидеть и держа в одной руке бутылку, другой рукой козыряет капитану.) Все в порядке, товарищ капитан! Ни одна винка не разбилась!..

Павло Тарасович (свирепо). А ну — выкинь свои винки на берег!.. Живо!..

Вэварка торопливо выбрасывает из чемодана свои пожитки, кладет в него бутылки и опрометью бросается на берег. Подбежав к Любови Николаевне, он сует ей чемодан в руки.

Вэварка (возбужденно). На!.. Приедем — все выпьем!..

Бежит обратно на траулер. Любовь Николаевна растерянно смотрит ему вслед.

Павло Тарасович (делая вид, что не видит жену). Сниматься с якоря!.. По местам!..

Рыбаки выполняют команду.

Любовь Николаевна (машет рукой). Счастливого пути!.. Счастливого пути!..

Занавес.

Картина вторая

Белая полярная ночь с беззакатным солнцем, красноватые лучи которого льются откуда-то снизу. В прозрачном небе висит бледный диск щербатой луны. Широкая корма траулера, направленного носом в безбрежный водный простор. Идет траление.

На палубе Тит лениво двигает шваброй.

Тит (хрипло напевает).

Перейти на страницу:

Похожие книги