Читаем Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП) полностью

– Ты-то уж точно! – пренебрежительно отозвалась Алисия. – Но эта мысль сразу же улетучится из твоей головы, едва Сумасбродс примется за тебя.

Дэррелл вышла из автобуса и мгновенно потерялась в толпе учениц, двинувшихся вверх по лестнице. Девочка взглядом поискала Алисию, но та, казалась, просто растворилась. Так что Дэррелл пришлось идти наверх, прижимая к себе небольшую сумку и ракетку, остро ощущая свое одиночество в переговаривающейся толпе девочек. А еще без дружелюбной Алисии рядом она была почти в ужасе!


А затем все смешалось. Дэррелл понятия не имела, куда ей надо идти и понятия не имела, что ей делать. Она беспомощно огляделась в поисках Алисии или Памелы, старосты девочек. Как же ей попасть прямиком в Северную Башню? Ведь каждый, казалось, точно знал, что делать и куда идти, кроме бедной Дэррелл!

Затем девочка увидела мисс Поттс, и почувствовала облегчение. Она подошла к учительнице и мисс Поттс перевела взгляд вниз, на нее:

– Ау! Потерялась? А куда пропала эта негодница Алисия? Она должна была приглядеть за тобой. Все девочки из Северной Башни должны пойти туда и распаковать свои сумки. Сестра-хозяйка уже ждет вас.

Дэррелл даже не представляла, какой дорогой она попадет в Северную Башню, поэтому встала рядом с мисс Поттс, выжидая. Алисия снова появилась, сопровождаемая стайкой девчонок.

– Эй! – обратилась она к Дэррелл. – Я потеряла тебя из виду. Все эти девочки из нашего класса, но знакомить вас не буду. Ты только запутаешься. Некоторые из них из Северной Башни, некоторые из других корпусов. Ну же, пойдем в Северную Башню и познакомимся с сестрой-хозяйкой. А где наша душенька Гвендолин?

– Алисия, – строгим голосом сказала мисс Поттс, но глаза ее заблестели. – Дай Гвендолин шанс!

– А Салли Хоуп? Где она? – спросила Алисия. – Шевелись, Салли. Все в порядке, мисс Поттс, я отведу их в Северную Башню и слегка понянькаюсь с ними.

Салли, Гвендолин и Дэррелл последовали за Алисией. Сейчас все они находились в просторном зале, с дверями по обе стороны, ведущими куда-то, а еще и широкой лестницей, изгибающейся вверх.

– Актовый зал, спортивный, лаба, то есть, лаборатория, комната искусств, рукоделия – все они в этой стороне, – рассказывала Алисия по дороге. – Не останавливаемся, нам еще нужно пересечь Двор, чтобы добраться до нашей башни.

Дэррелл стало интересно, что это за Двор такой. И вскоре узнала ответ. Башни Мэлори были возведены вокруг пространства с правильными сторонами, которое и назвалось Двором. Алисия провела ее и остальных девочек через дверь напротив входа, через который они попали в здание, и компания очутилась во Дворе, окруженном со всех сторон постройками.

– Какое приятное место! – сказала Дэррелл. – А что это за углубление в середине?

И она указала на приличный круг зеленой травы, расположенный значительно ниже уровня земли Двора. Вокруг скатов круга были расставлены каменные сидения. В целом, все выглядело словно цирковая арена под открытым небом, ведь круг утопал в центре, а каменные сидения как раз возвышались над ним, подумалось Дэррелл.

– Летом мы играем там в подвижные игры, – объяснила Алисия. – Игроки занимают площадку, а публика рассаживается вокруг на тех каменных сидениях. И это очень весело.

Вокруг утопленной арены, уже на уровне самого Двора, был разбит сад с розами и множеством других посаженных цветов. Зеленые лужайки, которых не касалась рука садовника, пролегали между клумбами.

– Похоже, во Дворе тепло, раз он укрыт от ветра, – заметила Дэррелл.

– Но летом слишком жарко, – отозвалась Алисия, ведя девочек через Двор к противоположной стороне. – Но видели бы его во время весеннего триместра, на Пасху! А когда мы вернулись в школу, в январе, оставив отчие дома в морозе и в снегу, мы обнаружили, что подснежники, весенники и первоцвет зацвели во всех клумбах этого замкнутого со всех сторон Двора. Это же чудесно. А вот посмотри на тюльпаны, которые уже распустились, а ведь еще только апрель!

В каждом углу обнесенного постройками пространства высились башни. Алисия направлялась к Северной. Она была точно такая же, как и остальные три. Дэррелл оглядела башню. Высота – четыре этажа. Алисия же чуть задержалась снаружи.

– На первом этаже наш обеденный зал, наши общие комнаты, куда мы идем, когда не на уроках, а еще кухни. На втором этаже спальни, где мы спим, то бишь дортуары. На третьем – еще дортуары. На четвертом этаже – спальни персонала, а еще и кладовая для наших чемоданов.

– А все корпуса устроены так же, я полагаю? – спросила Дэррелл, когда она рассмотрела свою башню. – Хотела бы я спать на самом верху, на площадке башни. Какой чудесный вид я смогла бы наблюдать!

Девочки входили и выходили через распахнутую дверь Северной Башни.

– Не мешкайте! – крикнули они Алисии. – Ужин через несколько минут – и, судя по запаху, что-то вкусное!

– У нас всегда отличный праздничный ужин в тот вечер, когда мы приезжаем, – сказала Алисия. – А после него остальные ужины не такие славные! Какао и печенье, и все такое в этом духе. Что ж, давайте найдем нашу сестру-хозяйку.

Перейти на страницу:

Похожие книги