Читаем Первые впечатления полностью

Глава 9

– Вы очень необычный человек, – сказала Иден. Слова получились не слишком разборчивыми, потому что именно в это время она красила губы, глядя на себя в зеркальце заднего вида. Но едва ли не больше собственного отражения ее занимала машина Брэддона, припаркованная на другой стороне улицы, подле магазина Джона Дира. Около машины маячили двое – сам Брэд и длинноволосый молодой человек. Иден видела, что оба стоят в напряженных позах, и сделала вывод, что их беседа далека от приятной. Она остановилась на некотором расстоянии от магазина специально, чтобы накраситься – благо в сумочке всегда имелась косметичка. Ни помыть, ни уложить волосы она не успела, но благодаря дорогой стрижке от хорошего нью-йоркского стилиста голова выглядела вполне прилично. Поэтому Иден решила не расстраиваться из-за прически, просто подвела глаза, подкрасила губы и загнула ресницы.

– Наверное, мне не стоит расценивать ваши слова как комплимент? – смиренно поинтересовался Джаред, с любопытством зоолога наблюдавший за ее манипуляциями с внешностью. – Кстати, а что вы собираетесь сказать Гренвиллу обо мне? Нужно же будет как-то объяснить мое присутствие рядом с вами. Мое очень продолжительное присутствие, ибо я вас не оставлю, пока в этом деле не появится хоть какая-то ясность.

– Когда я сказала, что вы необычный человек, я имела в виду, что ни разу прежде не встречала такого недовольного всем и вся мужчину. Вы буквально не умолкали ни на минуту с того момента, как мы отъехали от дома, и все это время постоянно на что-то жаловались или просто ворчали.

Разговаривая с Джаредом, Иден продолжала наблюдать за мужчинами у машины. Теперь Брэд яростно жестикулировал. Надо бы поторопиться, пока они не подрались.

– А вы знаете, что мужчинам не нравится, когда их преследуют? – вкрадчиво спросил Макбрайд, проследив за ее взглядом.

Иден насмешливо взглянула на него.

– Всем известно, что в этом деле не обходится без небольшой охоты. И знаете, мистер Макбрайд, вы брюзжите, словно ревнуете.

– Не обольщайтесь. Возможно, вам это просто не приходило в голову, но даже у агентов ФБР есть личная жизнь. К примеру, у меня имеется подружка.

– Я рада. Не за нее, нет, но за вас очень рада, честно. – Иден в последний раз придирчиво оглядела себя в зеркальце, поняла, что большего в таких условиях ей достичь не удастся, и завела машину.

– Что вы ему про меня скажете? – настойчиво повторил вопрос Джаред. – Придумайте что-нибудь убедительное, потому что – хочу вас предупредить – я ни на шаг не отойду. Если вас убьют, несмотря на все мои старания, начальство может разозлиться окончательно, и тогда я лишусь пенсии.

Иден взглянула на ворчуна, чтобы понять, шутит он или нет, так ничего и не решив, она пробормотала:

– Сочувствую вашей девушке, – и тронула машину с места. Она припарковалась ближе к магазину, улыбаясь, пошла навстречу Гренвиллу. Иден пообещала себе игнорировать Джареда и хотя бы на время выбросить из головы все ужасные события сегодняшнего утра. Брэд не должен ничего знать ни о шпионах, ни о ФБР, которое ходит за ней по пятам, ни о негодяях, устроивших налет на ее дом. Она прекрасно представляла себе менталитет местного населения, типичным представителем которого являлся адвокат Гренвилл. Здесь ей могли простить внебрачного ребенка, зачатого при трагических для нее обстоятельствах, но оказаться объектом внимания ФБР и быть заподозренной в шпионаже – это будет для них чересчур. Такая женщина никогда не сможет занять достойное место в обществе Арундела.

Всю дорогу до города Макбрайд гудел, что Иден недооценивает серьезности происходящего и что они должны как можно скорее выяснить, почему это Эпплгейту пришло в голову глотать бумажку с ее именем. Макбрайд заявил также, что ей следует держаться от Гренвилла подальше, пока все не выяснится. Потом он с многозначительным видом заявил, что если сапфиры Фаррингтонов все же отыщутся, то именно она, Иден Палмер – как единственная наследница миссис Фаррингтон, – станет их владелицей. Глаза Иден блеснули гневом.

– И что из этого? – презрительно фыркнула она. – Хотите сказать, что Брэд Гренвилл охотится за моим имуществом? Вы хотите убедить меня, что его привлекаю вовсе не я сама, а мое наследство – настоящее или в перспективе?

После этой вспышки Джаред несколько примолк и брюзжал уже только по пустякам.

И вот теперь Иден шла навстречу Гренвиллу, улыбаясь и отчаянно жалея, что не успела переодеть вчерашние джинсы и свитер, а также лихорадочно раздумывая, как именно объяснить присутствие мистера Макбрайда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идентон

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее