Читаем Первый апостол полностью

«Ниссан» направлялся из Ливорно к французской границе. Путь предстоял долгий, так как Бронсон решил не ехать по большим оживленным трассам, чтобы избежать возможных дорожных постов. Франко-итальянскую границу пересекало более двадцати дорог, и Бронсон прекрасно понимал, что итальянская полиция не в силах расставить посты на каждой из них и, по всей вероятности, предпочтет ограничиться важнейшими шоссе и автострадами.

По правде говоря, этот вопрос его особенно не заботил, так как пока никому не было известно, что они едут на «ниссане». Полиция будет искать «рено эспейс», а он так и остался стоять в дальнем углу парковки в Сан-Сезарео.

— Лет десять назад, — ответила Анджела, — вскоре после того как я начала работать в Британском музее, меня отправили на годичную стажировку в Барселону в Музее Египта. И там я познакомилась с сотрудником по имени Хосе Пуэнте. В музее он числился штатным папирусологом.

— И что это значит?

— Папирусология — общий термин, которым обозначаются практически все исследования древних текстов, записывавшихся на самых разных материалах: на пергаменте, изготовлявшемся из овечьих и козьих шкур, на коже, ткани, деревянных дощечках, восковых табличках, керамике. Думаю, свое название данная дисциплина получила благодаря тому, что самым распространенным материалом для письма из дошедших до нас был папирус. Хосе Пуэнте — известный эксперт по древним текстам.

— Полагаю, он умеет читать по-латыни?

Анджела кивнула.

— Не хуже бедного Джереми Голдмена. Если специализируешься в этой области, то рано или поздно овладеваешь пассивным знанием большинства древних языков. Хосе читает на латыни, греческом, арамейском и древнееврейском.

Анджела замолчала, и Бронсон пристально взглянул на нее.

— Ты что-то еще хочешь сказать? — спросил он.

— Есть еще одна причина, по которой мне хотелось бы туда отправиться.

— И какая же?

— Я скрыла от тебя то, что прочла в свитке, просто потому, что не могла поверить сама. Если Хосе Пуэнте даст тот же перевод, музей — идеальное место, чтобы объявить о подобном открытии миру. Хосе пользуется огромным авторитетом, он обладает обширным опытом, что очень важно, так как ты не представляешь, с каким сопротивлением мы столкнемся в случае подобного заявления. Киллеры с пулеметами будут наименьшим из того, чего нам придется опасаться.

Бронсон вновь пристально взглянул на нее.

— Так скажи мне свой перевод, — попросил он.

Анджела отрицательно покачала головой.

— Нет. Ведь я могла ошибаться. Более того, я надеюсь, что в мой перевод вкралась ошибка. В общем, тебе придется подождать, пока мы доедем до Барселоны.

4

Антонио Карлотти пребывал в чудовищном настроении. Его босс Грегорио Мандино принял на себя нелепое обязательство выследить английскую парочку и отнять у них реликвии, которые им удалось отыскать в холмах рядом с Пильо, но основная тяжесть задачи ложилась на его, Карлотти, плечи.

Ему было поручено вести отслеживание Интернета и другие виды поиска. Ему Мандино поручил составить подробную биографию Кристофера Бронсона и Анджелы Льюис, проанализировать их личности и сделать вывод относительно того, куда они теперь могут направиться. Мандино требовал скорейших результатов и в соответствии с ними строил свои собственные планы, подключая к ним Рогана.

Нынешнее преследование полностью захватило Мандино. Он отодвинул в сторону все другие лежавшие на нем как на руководителе римской «семьи» обязанности. Он словно забыл, что кроме погони за англичанами у него есть масса других дел. Преследование стало для него главным интересом в жизни, а главное, чему научился Карлотти за время пребывания в коза ностре: не позволяй чему бы то ни было захватить тебя полностью. Дело превыше всего.

Прекрасной иллюстрацией к упомянутому правилу стала судьба телохранителя, раненного у виллы рядом с Понтичелли. Англичанин вызвал «скорую помощь», а сам укатил. Парня отвезли в хирургическое отделение римской больницы. Для Карлотти любой раненый телохранитель мгновенно делался отработанным материалом. Он очень хорошо знал парня. Тот даже ему нравился. Но сплоховал при выполнении задания, и этого для Карлотти было достаточно. Двое парней, которых он отправил в больницу, отвлекли охрану и убили раненого, выполнив свою работу немного грязновато, зато быстро, чтобы полиция не успела его допросить. Так Карлотти представлял себе исполнение долга.

И теперь он задавался вопросом, что он скажет Мандино при их следующей встрече, когда вдруг зазвонил сотовый.

— Карлотти слушает.

— Вы не знаете меня, — произнес голос, — но у нас есть общий знакомый.

— Да. — Итальянец в подобных случаях бывал крайне осторожен.

— Я хотел бы побеседовать с вами о Кодексе.

— Да, — повторил Карлотти на сей раз более уверенным тоном. — Чем я могу быть вам полезен? Мой коллега уже отправился в Барселону.

— Я знаю. Он дал мне ваш номер перед отъездом. Нам необходимо встретиться. Это очень важно для нас обоих.

— Хорошо. Где и когда?

— В кафе на пьяцца Кавур через полчаса.

— Я подойду, — ответил Карлотти и положил трубку.


Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Бронсон

Первый апостол
Первый апостол

Детектив Крис Бронсон ошеломлен известием, что жена его лучшего друга умерла в результате падения с лестницы на собственной вилле в Италии. Приехав поддержать друга, Бронсон находит на входной двери виллы следы взлома, а над камином, под слоем свежей штукатурки, обнаруживает вмурованный камень со странной надписью на латыни. Чутье подсказывает ему, что смерть женщины не была случайностью и что разгадка убийства кроется в этой таинственной надписи. Бронсон обращается за помощью к своей бывшей жене, специалисту по античной истории, однако их расследование неожиданно становится чрезвычайно опасным. Какие-то силы готовы на все, лишь бы древняя тайна осталась нераскрытой…

Д Беккер , Джеймс Беккер , М Грубер , Р Дейч , Эдвард Фредерик Бенсон

Фантастика / Приключения / Триллеры / Детективы / Триллер / Ужасы и мистика
Скрижаль последнего дня
Скрижаль последнего дня

Сотрудник британской полиции Крис Бронсон прибыл в Марокко — расследовать гибель двух своих соотечественников, чей автомобиль упал в пропасть. Детектив узнает, что накануне трагедии они случайно нашли на местном базаре какую-то глиняную табличку, испещренную странными знаками. Но в вещах погибших ее не обнаружили — остались лишь несколько фотографий находки. С помощью специалистов Крис выясняет, что это часть некоего зашифрованного послания на арамейском… И тут вокруг Бронсона раскручивается настоящий смерч кровавых событий. Все люди, знающие о существовании этой таблички, погибают. Сам детектив несколько раз лишь чудом избежал смерти. Ему еще предстоит узнать, что тайна, к которой он прикоснулся, очень древняя. И очень страшная…

Джеймс Беккер

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Детективная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме