Читаем Первый детектив полностью

Борьба была вольной, не было никаких запретов на приёмы, удары и броски. Наконец молодой Бобо, как окрестил его Ману, ухватил своего противника снизу за ноги, приподнял его и перехватив, поднял на руках и бросил на землю, так что поверженный не смог подняться. Его подхватили другие бойцы и унесли в сторонку. Тут поднялся вождь и снова что-то сказал. Видимо это было приглашение к борьбе других участников. Но больше никто не вышел драться с Бобо. Видно все знали его силу. Тогда он, подняв руки, совершил почетный круг перед племенем, а потом подошел к девушке, которая надела ему на голову обруч, который показывала в начале борьбы. Ману понял, что теперь, она – дочь вождя становиться женой победившего. Всё племя закричало и захлопало в ладоши, приветствуя новобрачных, и Ману понял, что настал удачный момент, чтобы показаться перед племенем. Он вышел из своего укрытия и предстал перед ними весь обнаженный, с набедренной повязкой и деревянными подошвами, привязанными кожаными верёвочками.

Все устремили на него своё внимание. Ману, обратя своё лицо к вождю, стал говорить, что он прибыл из другого племени и просит дать ему убежище, и что он хочет пожить среди них и обучиться всему тому, что видел.

Но вождь не понял его.

– Что он говорит? – спросил он у своей дочери, которая стояла рядом с женихом.

– Он наверно хочет побороться со мною, – сказал, улыбаясь, молодой боец, которому хотелось ещё кого-нибудь положить на лопатки перед своей невестой. – Это претендент на моё место. Разрешите ему побороться со мною. Я мигом сверну ему шею.

– Его глаза говорят совсем другое, – сказала дочь вождя, внимательно рассматривая Ману. – Как твоё имя незнакомец, – спросила она, подойдя поближе. – Я Рия, – и она показала на себя пальцем.

– Да, да, я понял, – сказал Ману улыбаясь, и кивая головой, – Ты – Рия. А я – Ману. Я – Ману! – воскликнул он, обращаясь ко всем.

– Он, наверно, брат того придурка, который ухаживает за нашими свиньями в загоне, – сказал жених. – У того тоже такие-же черные волосы на груди и ногах, в отличие от нас.

– Глаза у него умные и в них нет животного страха, – сказала Рия.

– В них нет страха потому, что он не знает, что его ждёт. Мы давно не ели обезьян. А у него наверняка сладкое мясо как у них.

– Прекрати этот разговор, Перу, – оборвал его вождь, – я ведь запретил говорить на эту тему. Духи осуждают людей за подобные поступки и мысли. Мы сейчас достаточно обеспечены, чтобы не есть подобных себе. Каждый трудится и от каждого польза племени. Скоро я поведу тебя к старцу Андронию и он отведёт нас с тобою в пещеру духов чтобы ты услышал их голос. Тогда многое откроется перед тобой.

Молодой воин потупил взор и замолчал. Сказанное вождём устрашило его, так как он боялся этого визита к духам в пещеру.

– Приведите Намуду, – приказал вождь молодому воину, стоявшему рядом.

– О! Я знаю Намуду, – услышав имя, воскликнул Ману. – Он у вас?! А вождь мне сказал, что его слопали дикие звери.

– Вероятно, он знает нашего свинопаса, – сделал заключение вождь.

– От него тоже не будет толку, – сказал Перу, – они тупые. Годятся только на то, чтобы ухаживать за свиньями.

– Не такой уж он тупой, – вставила слово Рия, – если сразу сообразил, о ком идёт речь. Да и про свинопаса так сказать нельзя. От него большая польза всему племени.

– Геймос просил помощника в кузницу, – сказал вождь. – После того как погиб Русско ему тяжело одному.

– Светлейший Светозар, неужели вы можете направить его в кузню, чтобы он узнал секреты этого дела.

– Но ты же отказался.

– Я отказался потому, что люблю охотиться, и я лучший из воинов! А теперь ещё и наследник власти после тебя.

– У нас не хватает рабочих рук. Русско не гнушался работать в кузне.

– Чтобы работать в кузне, требуется много сил. Он там не сможет работать. Посмотри, какой он хилый, – Перу пощипал руки и плечи путешественника.

– Ничего, – возразил Светозар. – Будет таскать уголь из штольни и держать заготовки на наковальне.

– А если он умный, то быстро освоит литейное дело и будет делать красивые украшения для нас, – сказала Рия, прикоснувшись ладонью к обручу на голове жениха.

– Когда-нибудь сделает для тебя и меня такой обруч из чистого золота, украшенный красными рубинами и янтарём.

– По моему мнению, всех пришлых надо заставлять работать на полях, пасти и обслуживать скотину, а в случае неподчинения жестоко наказывать, – гневно сказал Перу, отступая от невесты на шаг. – Если же у нас не хватает рабочей силы, то следует отправиться в поход на запад, где живут эти волосатые, и захватить в плен всё это племя. Тем более что у них нет оружия, кроме дубин. Мы быстро пленим их, и у каждой нашей семьи будут рабы и рабыни. Тогда мы позабудем тяжкий труд и, у нас в тяжелые времена всегда будет еда.

– Ты жесток, – сказала Рия. – Мой отец запретил тебе говорить о том, чтобы есть себе подобных.

– Есть нельзя, а убивать можно, – рассмеялся Перу. – Какой смысл закапывать убитых нами людей в землю? Там же их сожрут черви. Мне даже жалко отдавать их им на съеденье. Придумали тоже предавать убитых и умерших земле, глупцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги