Дверь в кабинет распахнулась, пропуская внутрь странную фигуру, замотанную в покрывала. Сзади, виновато улыбаясь, маячил усталый и пыльный Триш. Матео удивленно посмотрел на вошедшего, словно никак не ожидал его увидеть. Потом быстро подскочил и раскрыл объятия, радостно приветствуя незваного гостя.
Принс во все глаза смотрел на церемонию приветствия, пока Матео не метнул на него предостерегающий взгляд. Брат все истолковав по своему, быстро пересел поближе ко мне, готовый дать отпор, если потребуется.
Мой супруг лично помог гостю снять с себя часть накидок. И я увидела маленького человека с раскосыми черными глазами и тонким носом с горбинкой. Слишком худого, жилистого. Кожа его оказалась коричнево-матовой. Впалые щеки и тонкие губы делали лицо гостя неприступным.
Матео приветствовал незнакомца на непонятном наречии. Принс старался держаться спокойно, но я видела, как у моего старшего невозмутимого брата на скулах играют желваки. Шутка ли, во дворец Первого Дожа пожаловал стретт. И хотя между нашими народами наступило перемирие, ни один стретт пока не появлялся в Аленчаазе по собственной воле.
Я смотрела на напряженную фигуру мужа и могла дать голову на отсечение, что ему тоже это не нравилось. Триш не должен был привозить в наш дом такого человека. И человек ли это?
– Он решил, что ты в нем нуждаешься, – начал оправдываться Триш. – Боялся, что ты без него не справишься...
Матео махнул рукой, прерывая объяснения помощника.
– Так и сказал? – переспросил он и то ли заговорил, то ли закашлял.
Человек радостно закивал, прикладывая руку к груди. Тюрбан на голове смешно закачался. Заколыхались покрывала, облегающие маленькую фигурку стретта.
– Это Лей Кхрато-ан, – словно прокашлялся супруг, представляя нам с братом гостя. – Князь стреттов.
«Как будто мы сами не поняли», – в сердцах подумала я, желая удалиться к себе в комнату.
– Он никому не причинит вреда, – предупредил Матео. – Лей наш союзник и друг. Попрошу поприветствовать его, и так же помнить, что он хорошо понимает на трезарианском. Хоть это неофициальный визит, но мы принимаем в своем доме особу королевской крови. И обязаны оказать Лею все почести, которые он заслуживает.
Стретт замахал руками, явно давая понять, что церемонии ни к чему. Затем повернулся к Матео и что-то проговорил с присвистом.
– Оказывается, Лей приехал поговорить с Ирриче, – воскликнул Матео, всплеснув руками, сам до конца не понимая, что происходит.
Князь стреттов близко подошел ко мне и заглянул в глаза. То, что у нашего народа считалось неприличным, у стреттов наоборот являлось показателем дружбы. Ты открываешь другому свои глаза, и только другу дозволено разглядеть все твои тайны. С минуту-другую мы играли с ним в гляделки. У меня не хватило сил отвести взгляд, казалось, черные глаза Лея проникают внутрь меня. Первым не выдержал Матео.
– Эй, Лей. Ты пугаешь Ирриче, а ей волноваться не следует.
Лей нехотя отвел взгляд и кивнул, соглашаясь с Матео.
Потом указал на мои меховые туфли, подаренные мужем, и обратился ко мне серьезным тоном.
– Если окажешься в беде, госпожа, прикажи им защитить себя.
– Как приказать? – изумилась я, силясь не рассмеяться. Туфли будут меня защищать?
– Просто прикажи, как приказываешь любому в твоем доме.
– Они живые? – не поверила я, но понимала, что Лей не шутит.
– Нет, это боевые игрушки, – заверил меня Лей. – Если окажешься в опасности, просто скажи им «Къёхль». Можешь потренироваться. Они понимают команды.
Тренироваться я не собиралась, поэтому вежливо поклонилась, решив удалиться, но непонятное слово, похожее на кашель, постаралась запомнить.
Лей жестом попросил меня задержаться. Он улыбнулся мне, если такой оскал считать улыбкой, а затем проговорил уверенно:
– Твои дети родятся здоровыми, не беспокойся, госпожа. Но я пришлю повитуху, на всякий случай.
– Дети? – удивилась я.
– Да, – подтвердил Лей, – две дочки.
Я не поняла, что он сказал про повитуху, но даже думать об этом побоялась. Еще не хватало, чтобы стретты помогали мне во время родов. Мысль эта показалась мне настолько гадкой, что я, сославшись на плохое самочувствие, покинула кабинет мужа.
– Поехали смотреть гору, – предложил Лей, когда за моей женою закрылась дверь.
– Вы что, читаете мысли? – изумился Принс.
– Скорее всего, тапки Ирриче служат слабеньким ретранслятором, – небрежно бросил я, зная, что все стретты обладают телепатическими способностями.
Когда рассаживались по коням, и я усадил Лея в свое седло, он погладил тонкими пальцами рыжую гриву Турна, моего коня, и прошептал:
– Иии, мой хороший.
Принс, уже сидевший верхом на Окке, тоже потомке Брума, посмотрел с улыбкой на Лея, явно довольный увиденным. Похоже, ему начинал нравиться маленький князь.
Гора встретила нас безмолвием. Ни одного человека поблизости. Никто не молился и не приносил жертвы. Мне стало не по себе, когда я подумал, что случилось бы со всеми нами, если бы Крэн, в минуту отчаяния или безумия, принес Ирриче в жертву. Я бы даже не узнал, что могу быть счастлив, заключив контракт. Лаасе осталась бы одинокой девицей, а Крэн…