Читаем Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников полностью

Выступив, мы вскоре достигли какой-то арабской крепости и стали лагерем возле нее. Владетель крепости вышел и заключил договор с графом. Выступив оттуда, мы пришли к некоему прекраснейшему городу, изобилующему всеми благами, и расположенному в какой-то долине, и имя которому Кефалия. Жители этого города, услышав, что пришли франки, оставили город с садами, полными плодов, жилища, полные еды, и бежали. На третий день, выступив из этого города, мы перешли через высокую и огромную гору и вступили в долину Сем, в высочайшей степени изобилующую всяческими благами. Мы были там около 15 дней.

Неподалеку здесь была какая-то крепость, где собралось великое множество язычников. Наши напали на эту крепость и отважно покорили бы ее, если бы сарацины не выпустили из ворот бесчисленные стада домашних животных. Наши вернулись вместе со всем, что им удалось захватить, к своим шатрам. На рассвете мы свернули шатры и пошли осаждать крепость, думая разбить лагерь там. Однако языческий народ успел бежать, оставив крепость. Войдя, наши нашли там в изобилии хлеб, вино, муку, оливковое масло и все, в чем они нуждались. Там мы благочестиво отпраздновали праздник Сретения, а затем прибыли посланники от города Хомс (Camela). Его правитель передал графу лошадей, золото и заключил с ним договор, что никоим образом не навредит христианам, но, напротив, будет их уважать и чтить. Владетель Триполи со своей стороны послал к графу своего человека с предложением заключить с ним договор или даже установить дружбу, если тот согласен. Также он выслал ему десять лошадей, четырех мулов и золото. Но граф сказал, что не примет мира с ним, если тот не станет христианином.

Оставив эту прекрасную долину, мы в понедельник второй недели февраля достигли какой-то крепости, называемой Арка. Вокруг нее мы раскинули шатры. Эта крепость была наполнена бесчисленным языческим народом, а именно турками, сарацинами, арабами, павликианами. Они замечательно укрепили ее и храбро защищались. Тогда 14 человек из числа наших воинов отправились на Триполи, находившийся поблизости. Эти четырнадцать нашли там человек шестьдесят турок и прочих. Впереди них были люди и животные числом более полутора тысяч. Огражденные крестным знамением, наши атаковали их и с Божьей помощью чудесным образом превзошли их, убив шестерых из них и захватив шесть лошадей. Из состава войска графа Раймунда выступили Раймунд Пилет и Раймунд, виконт Тюренн. Они подступили к городу Тортосе и храбро атаковали его. Город защищало множество язычников. С наступлением же вечера наши удалились в одно уединенное место, где стали лагерем. Одновременно они зажгли бесчисленное количество огней, так как если бы наше войско было повсюду. Язычники, объятые страхом, ночью тайком бежали, оставив город полным всякого добра. Там был также превосходный порт на морском берегу. На следующий день прибыли наши и, устремившись на город со всех сторон, обнаружили, что он пуст. Вступив в него, они были там до тех пор, пока не началась осада Арки. Поблизости был еще один город под названием Мараклея. Эмир, правивший в нем, заключил договор с нашими и впустил наших в город, подняв наше знамя.

Раймунд Ажильский

В заранее намеченный день они сожгли город и отправились дальше. Граф, его священники и епископ Альбары шли босыми, вызывая сострадание у Господа и находясь под защитой святых.

Танкред последовал за нами с 40 конными воинами и многими пешими. Когда правители этой страны услышали об этом, они отправили знатных арабов со многими дарами к графам, обещая быть их данниками и снабжать продовольствием как бесплатно, так и за деньги. После того как они принесли нам клятву на верность и снабдили нас съестными припасами для продолжения похода, мы проследовали далее. И даже правитель Шайзара, который, как нам показалось, вел себя недостойно по отношению к нам, поскольку в нашем лагере была нехватка всего, за исключением воды, и тот прислал нам провожатых. На второй день эти проводники неосторожно привели нас в некую долину, все жители которой, подданные правителя, захватив с собой скот, бежали в страхе перед нами. В этот час правитель, заранее зная, что мы придем сюда, приказал своим сарацинам уходить до того, как придет наше войско. Прикажи он всем жителям сопротивляться, это окончилось бы не так хорошо для нас. Раймунд Лилльский и сопровождавшие его рыцари перехватили в этот день сарацина с письмами правителя, которые он должен был доставить всем жителям области с приказом уходить от нас. Когда весть об этом дошла до правителя, он сказал: «Я приказал моим людям бежать как можно быстрее впереди франков, а вместо этого они пришли к ним. Я вижу, что Бог избрал этот народ, и, чтобы они ни делали, я не буду вредить им». И затем правитель возблагодарил Бога, что печется о тех, кто боится Его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги