Читаем Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников полностью

После этого все войско разбрелось по окрестностям города в поисках продовольствия, и никто не промолвил ни слова о необходимости постройки осадных машин для окончательного штурма города. Каждый служил только своему животу. Но хуже всего было то, что они не обратились к Господу с мольбой изгладить, прежде всего, их большие и малые грехи, и за это они были поражены едва ли не до смерти. Незадолго до прихода нашего войска сарацины попытались лишить нас всех водных источников, ставя запруды на ручьях и преграждая воде путь, и разрушали цистерны. Сбылось все по Писанию: «Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу… за нечестие живущих на ней» (Пс., 106: 33–34). Так что воду можно было найти лишь с большим трудом. Оставался источник у подножия горы Сион, который называли Силоамской купелью. Действительно, это большой источник, но вода приходит в него всего лишь раз за три дня, и местные утверждали, что первоначально он опустошался только по субботам; все оставшиеся дни недели высота воды сохранялась на одном уровне. Мы не находим этому объяснения; видимо, на то имеется воля Божья. Но когда, как мы говорили, вода появляется на третий день, собираются столь большие толпы людей, пытающихся пройти к источнику, и стада скота, что многие из животных падают в источник и тонут. И когда вся купель наполняется людьми и трупами скота, самые сильные, иногда ценой смерти других, пролагают себе путь к самому источнику в скалах, а другие, более слабые, довольствуются уже зараженной водой. Многие больные люди падают у источника с распухшими языками, не в состоянии проронить ни слова; открыв рты, они простирают свои руки к тем, кто уже набрал воды. В поле рядом находилось много лошадей, мулов, баранов и иного скота, не имевшего сил двигаться дальше. И когда они умирали от крайней степени жажды, их тела начинали медленно разлагаться на том же месте, где они столь долго стояли; и от них распространялся страшный смрад по всему лагерю. Из-за такой беды было необходимо доставлять воду из мест, лежащих в 2–3 лигах от лагеря, да и сам скот перегонять на отдаленные водопои. Когда сарацины увидели, что наши люди ходили без оружия на водопои через опасные переходы среди холмов, они устраивали на них засады. Они убивали многих из них и уводили с собой скот. Положение было настолько тяжелым, что любой человек, доставивший в сосудах воду в лагерь, мог получить за нее любую цену, а если кто-то желал испить чистой воды, то и за 5 или 6 нумми [монет], он не мог утолить свою жажду больше, чем на день. Вина же не было почти совсем. Вдобавок жара, пыль и ветер усиливали жажду, как будто было недостаточно страдать уже от нее самой. Но к чему так много говорить обо всех этих бедствиях? Никто, за исключением только некоторых, не вспоминал о Боге или о том, что нужно предпринять для завоевания города; и не просил никто Бога о помощи. Итак, мы не признали Бога в разгар наших несчастий, да и Он не оказывал милостей нам, неблагодарным.

Тем временем в лагерь прибыли гонцы с вестью о том, что наши корабли прибыли в Яффу. Моряки просили прислать воинов для охраны башни в Яффе и для защиты их в порту, потому что сам город лежал в руинах, уцелела только одна башня крепости. Однако там имеется гавань, и она одна из ближайших к Иерусалиму, всего в одном дне пути от него. Все наши люди возрадовались, узнав о прибытии кораблей. В порт был послан граф Гальдемар, по прозвищу Carpinellus, в сопровождении 20 конных воинов и около 50 пеших. Позднее туда отрядили Раймунда Пилета с 50 всадниками и Гильома де Сабрана с его соратниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги