- Не так быстро, как вам кажется,- Морган показал на большой, тщательно вычерченный график, висевший в его кабинете.- Эта линия изображает убежденных националистов, их никто не оторвет от партии, что бы мы ни делали. А вот эта линия -таких же убежденных космократов. Баланс сил, как всегда, у независимых - вот тут. Многие из них не такие уж и независимые, как все думают. Мы можем купить их или оказать давление, и половина будет за нас. В результате количество независимых уменьшается до такой вот величины. И что бы Патруль ни делал, он может повлиять только на сравнительно небольшой блок. Вот за этот-то блок и идет борьба. Мы постоянно понемногу теряем почву под ногами, поскольку не можем скрыть от тех, кто пускает в ход хотя бы половину своих мозгов, тот факт, что из кожи вон лезем, лишь бы наши дела не дошли до суда. Но вот тут, смотрите, линия сочувствующих, определенная по психологическим показателям на вчерашний день. Вот экстраполяция линии на день выборов. Она предсказывает, что мы получим около сорока девяти процентов от общего количества голосов.
- И что, этому можно радоваться? - вопросил Фернальд ледяным тоном.
- Я бы сказал, что да! - большое лицо Моргана изобразило ухмылку; такой гримасы не видел у него ни один избиратель.- Таблица говорит только о живых, действительно зарегистрированных, настоящих избирателях. И если мы можем подойти так близко к победе при абсолютно честных выборах, то, как вы полагаете, что сделаем еще? Мы сейчас, как вам известно, у власти. Государственная машина у нас в руках, и мы знаем, как с ней обращаться.
- О да, я припоминаю смутно. Вы рассказывали мне как-то о североамериканской политике несколько лет назад. Мертвые души, поддельные бюллетени, голосование дважды, махинации с урной, и так далее - вы об этом?
- И так далее-все верно, шеф! -заверил Морган с сердечной улыбкой.-Мы сделаем все. Это будет одна из крупнейших фальсификаций в истории Северной Америки.
- Тогда я откладываю решительные акции до конца выборов.
- Очень мудро с вашей стороны. Надеюсь, вам вообще не придется что-то предпринимать или делать какой-то доклад.
На этой весьма оптимистической ноте совещание завершилось.
Наступил день выборов - ясный, чистый и холодный, предвещая сенсационный поворот событий. Голосование закончилось на редкость рано и прошло чрезвычайно дружно: избирательные пункты заполнились людьми. Беспорядков, однако, наблюдалось очень мало. На удивление мало, если вспомнить о том, что наблюдатели от космократов выглядели не как привычные продувные бестии. Неприступные мужчины и женщины с холодными, внимательными глазами; они, казалось, знали в лицо каждого избирателя своего округа. По крайней мере, с первого взгляда определяли и без колебаний вылавливали каждое подставное лицо, каждую мертвую душу, каждого избирателя, пытавшегося проголосовать еще раз; каждого самозванца, претендовавшего на бюллетень. И нарушения, будучи выявлены при тщательной проверке регистрационных листов, неукоснительно устранялись.
Разумеется, не все из полицейских, находившихся при исполнении обязанностей, особенно в больших городах, были вне подозрений. Но если кто-то из них начинал обнаруживать готовность поиграть с избирательной машиной, спокойный человек из Патруля как бы невзначай замечал:
- Лучше проследи, чтобы выборы проходили честно, дружище, и в строгом соответствии со списками и подписями - или ты обнаружишь свою фамилию в большой книге вместе с остальными крысами.
Таким образом, ничего особенного не случилось: невидимое, но весьма сильное напряжение не вьшилось в открытые баталии. Вероятно, впервые за долгую историю Северной Америки президентские выборы прошли без жульничества и махинаций.
Наступил вечер. Избирательные участки закрылись. Штаб-квартира космократов - арендованный специально для этого дня Большой бальный зал в отеле ван дер Воорта - стал целью каждого члена Патруля, который полагал, что у него есть шансы туда попасть. Разумеется, Киннисон находился там целый день. Здесь же была и Джой, его жена, которой я, к моему сожалению, пренебрег в этих записках из-за нехватки места. Бетти, их дочь, пришла туда очень рано в сопровождении крепкого и солидного молодого лейтенанта, которому также не нашлось места в нашей книге. Прибыл и Джек Киннисон вместе с Димпль Май нард - поразительной блондинкой, одетой в удивительно красивый клочок шелка. Ею мы тоже, к нашему стыду, пренебрегли, хотя больше она нигде не сталкивалась с таким неуважением.
- Впервые, когда я ее увидел,-любил вспоминать Джек,-я заложил плоский вираж и носился вокруг нее кругами, кусая себя в поясницу, и не мог оторваться от этого занятия целых четыре часа!
Эта самая мисс Майнард заслуживает отдельного повествования, и неудивительно, если учесть то обстоятельство, что ей суждено стать женой одного Киннисона и матерью другого.