Читаем Первый особого назначения полностью

Выбежав из поликлиники, Степка бросился назад. Он совсем забыл, что дома его ждут к обеду. Но зато вспомнил, что надо сказать, чтобы его не ждали в красном уголке. Он остановился в растерянности. Бежать к Андрею? Но их дом совсем в другой стороне. Лучше зайти по дороге к кому-нибудь из ребят. Дом, где живет Олег Треневич, как раз напротив.

Не раздумывая долго, Степка кинулся через улицу и увидел Олега, который вышел из подъезда. Должно быть, вид у Степки был необычайный.

— Ты… ты что? — спросил Олег испуганно. — Лохматый весь…

— Передай Андрею, — не отвечая, быстро проговорил Степка. — Гриша заболел. Мы с Таней дежурим. Ждем доктора. Понял?

— По… понял… — кивнул Олег.

А Степка уже несся прочь, к четырнадцатому дому. Мгновение, и он исчез в воротах.

Таня хозяйничала за верстаком, как за кухонным столом. Верхняя лампа ярко сияла. Гудел примус. На нем стояла кастрюлька с длинной ручкой. В кастрюльке что-то булькало и кипело. Шумел, закипая, пузатый чайник на электроплитке.

— Гляди, Степа! Я тут нашла картошку в углу в ящике и поставила варить. Он, наверно, голодный. — Таня кивнула на перегородку. — И хлеб есть. Только очень черствый. И еще я ему поставила компресс на голову. Холодный. А то у него, знаешь, какая температура? Сорок, наверно.

— Ну уж ты скажешь — сорок… — пробормотал Степка, осторожно заглядывая за фанерную стенку.

Гриша лежал все так же на спине, закрыв глаза. Только теперь ноги его были накрыты одеялом, подушка взбита и положена удобнее, а на лбу лежала белая тряпочка — компресс.

— Это ты здорово, — смущенно сказал Степка, подойдя к Тане. — Здорово все… И картошка… И хлеб нашла… И подушку поправила.

Вспыхнув, Таня отвернулась, торопливо заглянула в кастрюльку, для чего-то подула в нее.

Скоро картошка сварилась. Таня аккуратно положила ее на тарелку, нарезала хлеб. Только сейчас Степка почувствовал, как он голоден. Ведь у него во рту с утра не было ни крошки.

Гриша съел очень мало. Только одну картофелинку и кусочек хлеба. Зато на чай он накинулся с жадностью. Очевидно, глотать ему было больно. Но все то время, пока мастер ел, он не сводил взгляда со Степки и только изредка с благодарностью смотрел на Таню. Он смотрел и улыбался. Улыбался через силу.

Выпив стакан чаю, Гриша с тяжелым вздохом откинулся на подушку и закрыл глаза. Таня и Степка решили, что мастер уснул.

— Ну, теперь и мы поедим, — сказала Таня шепотом, как будто голос ее мог потревожить глухонемого.

Но сесть за стол, вернее — за верстак, ребятам не пришлось. Дверь приоткрылась, и в мастерскую заглянул толстенький розоволицый человечек в соломенной шляпе.

— Это здесь больной? — спросил он.

— Здесь, здесь! — обрадовалась Таня. — Вы доктор?

— Доктор.



Человечек вошел и с недоумением взглянул на погасшую сигнальную лампочку.

— Перегорела, — огорченно сказал он.

— Нет, это сигнал, — объяснил Степка. — Вместо звонка.

— Вот как? Вместо звонка? Интересно, интересно… Ну, а где же больной?

— Вон там, идемте.

— Эге-ге, — покачал головой доктор, заглянув за перегородку. — Там темно.

Степка сорвался с места.

— Я сейчас принесу лампу.

Он знал, что двухсотсвечовая лампа на верстаке легко переносится куда угодно. У нее был длинный, почти десятиметровый провод. Эту лампу он и потащил за перегородку. Темная комнатушка осветилась. Степка только сейчас заметил, что над Гришиной койкой на стенке висят карманные часы на цепочке и какая-то фотография под стеклом. Впрочем, ему было не до фотографии. Он смотрел, как доктор заставляет Гришу открывать рот, показывать язык, как он выслушивает мастера, сосредоточенно шевеля бровями. Один раз, глубоко вздохнув, Гриша снова закашлялся. Так же мучительно и резко, как в прошлый раз. Все лицо мастера исказилось от боли. Степка отвернулся и стал смотреть на фотографическую карточку. На ней были изображены какие-то мужчина и женщина, стоящие рядом, рука об руку, в старомодных костюмах. Снизу, под ними, золотой вязью были вытиснены какие-то буквы, тускло поблескивали маленькие кружочки, похожие не то на монеты, не то на медали. Напрягая зрение, Степка увидел, что буквы под карточкой нерусские. С трудом он прочитал: «Август Шор, Франкфурт, Кайзерплац, 4».

— Ну-с, молодой человек, — обратился доктор к Степке. — А вы, позволю себе задать вопрос, родственники больного?

— Н-нет, — ответил Степка. — Мы так… Мы ухаживаем.

— Вот как? Ухаживаете? А если заболеете, что будет? Грипп — штука заразная.

Степка молчал.

— Ну, вот что, — решительно проговорил доктор, поднимаясь с табуретки и направляясь в помещение мастерской. — Никаких ухаживаний! Сейчас же марш по домам!

Таня стояла у верстака и поглядывала на вошедших Степку и доктора исподлобья.

— А кто же с ним будет? — спросила она. — Он же с голоду умрет.

— Придут родственники, — пожал плечами доктор, присаживаясь к верстаку и вынимая из кармана автоматическую ручку и пачку чистых бланков с сиреневыми печатями. — А детям здесь находиться никак нельзя.

— У него нет родственников, — сказал Степка.

— Ну, не знаю, знакомые…

— И знакомых нет. Только мы одни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза / Проза для детей
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей