Ученицы стояли напротив бурлящего котелка, из которого взмывали вверх и тотчас же лопались большие пузырьки, рассыпаясь на десятки крохотных капель. Миральда бережно вращала в руках красивый миниатюрный горшочек с цветущей темно-алой розой, напевая под нос тихую мелодию, а на ее пухлых коралловых губах играла легкая улыбка.
Близятся экзамены, и в этом году девушка со своей подругой твердо вознамерились стать самыми лучшими ученицами во всей магической академии. Все, что требовалось им для достижения поставленной цели, так это всего-навсего увеличить размер любого маленького растения, после чего с гордостью продемонстрировать свои результаты профессору, — и, разумеется, не забыть похвастаться успехами и перед всем классом, наслаждаясь завистливыми взглядами одних чересчур заносчивых ведьмочек.
— Бомбанет?..
— Не должно.
— Что ж… тогда… кидаем? — Фарфелия бросала неуверенные взгляды то на ворчащее варево, то на напарницу, не прекращая при этом нервно теребить пальцами страницы своего блокнота.
— Нет, погоди… — юная черноволосая ведьма потянулась к лежащему на столе пакетику, в котором, переливаясь разными темно-зелеными оттенками, из угла в угол перекатывался мелкий порошок измельченных лесных трав.
— Стой! Больше нельзя! — встревоженно воскликнула та, скрестив руки и демонстративно прикрыв ими котелок. — Я что, зря записывала все эти хитрости? Там ведь четко сказано, что для завершения зелья нужна лишь одна малая щепотка!
— Ой, да ладно тебе, Фарфи, — махнула рукой Миральда. — Взгляни — это же просто роза. Ну какой вред она может кому-то причинить?
— Ну… мало ли… — нерешительно пробормотала ученица.
— Перестань, ничего плохого не случится, — спокойно заверила девушка. — Не ты ли еще совсем недавно так рьяно поддерживала мою идею? Только представь: профессор Ирин переступает через порог кабинета, и перед ее глазами предстает большая роза с сияющими каплями воды. И из-за ее лепестков выходим мы с тобой! Да она же будет просто в восторге от такого зрелища! Таких гениальных учениц, как мы, запомнит вся академия!
Фарфелия притихла, рисуя в своем воображении образ этой картины: счастливое лицо преподавателя, наполненное неподдельным восторгом; толкающие друг друга журналисты с горящими искорками восхищения в глазах, страстно желающие пробиться без очереди, чтобы получить возможность первыми взять интервью и автограф от такой молодой, но уже такой талантливой леди; обаятельный ведьмак Даниум из соседней мужской академии, несущий девушке большой букет благоухающих тюльпанов.
Понравилось.
— Ладно…
— Вот и замечательно! — ободряюще улыбнулась юная ведьма.
И весь мешочек, наполненный дробленными лесными травами, вместе с алой розой полетели прямиком в бурлящую смесь, как завершающие зелье ингредиенты.
С минуту девушки молча наблюдали за все таким же монотонно
булькающим варевом, но никаких изменений не последовало. Не было даже ни единого намека.
— Что ж… я ожидала хоть какой-то реакции, — протянула Миральда, задумчиво потирая подбородок пальцем. — Ясно, значит не получи-
Девушка была на полуслове, когда угрожающе шипящая жидкость вдруг молниеносно взлетела вверх, заполнив собою ржавый чугунный котелок до самых его краев. Несколько сбежавших струек варящейся жижи скатились вниз, разноцветными каплями падая на огонь, и раненые языки пламени остервенело зашипели.
С коротким булькающим звуком, из воды на поверхность печально всплыл маленький красный лепесток…
— Ну, мы хотя бы попытались… — Фарфи равнодушно пожала плечами и тяжело вздохнула, ненароком поймав себя на мысли, что в какой-то степени даже рада неудаче этого не вызывавшего доверия эксперимента. — Ну что, теперь пойдем? Нас ждет новый сезон нашего любимого романтического сериа-
…а буквально через считанные секунды, из булькающей жидкости с оглушительным шелестящим шумом вырвались огромные шипастые побеги.
Переплетаясь между собой, они — точно зеленые цепи, созданные неистовой яростью самой природы — с невероятной скоростью рванули вверх, к высокому потолку.
Стремительно распространяясь по всему помещению с невообразимой резвостью, они рвали и метали, устраивая вокруг настоящий что ни на есть хаос: мощные темно-нефритовые побеги яростно громили вставшие на их пути стулья, с чудовищным грохотом опрокидывали лакированные парты, разрывали на тысячи деревянных частей некогда внушительные стеллажи с магическими книгами и рассыпали по полу шелестящие листья бумаги.
Очень скоро разгневанное растение добралось и до единственного источника света — винтажных арочных окон, молниеносно оплетая их изнутри и лишая девушек возможности развидеть хоть что-то в этом творящемся в каждом углу безумии.
В центре кабинета, с забавным хлопающим звуком, раскрылся гигантский бутон роскошной красной розы.