Читаем Первый шаг полностью

— Знаю, знаю, — не дала ему закончить Нора. — В память о победе англичан над французами в Трафальгарской битве.

Нора явно процитировала строку из путеводителя.

— О, да вы немного знакомы с историей? — улыбнулся Джим.

— Просто я давно уже учу английский язык. Обо всех лондонских достопримечательностях могу целую лекцию прочитать, а сама ничего не видела. Поэтому, если не возражаете, давайте просто походим и посмотрим.

— Что ж, обойдемся без лекций, — согласился Джим.

Они подошли к памятнику адмиралу Нельсону, ненадолго задержались около него и направились к зданию Национальной галереи.

— Значит, театр, танцы. Что еще вас интересует? — вернулся Джим к прерванному разговору. Он вознамерился досконально изучить интересы Норы, чтобы тут же разделить их.

А она-то думала, что тема уже исчерпана! Увы, придется еще что-нибудь сказать.

— Лето я обычно провожу на острове Эланд. У нас там небольшой домик, — проговорила Нора. — Там красиво.

— Ну а что вы любите читать? Чем вообще занимаетесь в свободное время кроме танцев? — не сдавался Джим, хоть и видел, что девушка отвечает вяло.

Он пытливо всмотрелся в ее глаза, но Нору испугал его взгляд.

«Смотрю телевизор и не знаю, куда себя деть от скуки!» — хотелось крикнуть ей в эти темные умные глаза. Слишком темные и слишком умные. То ли дело Мартин. Его глаза голубые, как утреннее небо над рекой, и в них столько радости, и веселья, и беззаботности!

— Ну, я люблю животных. Птичек, — выдавила из себя Нора.

Джим удивился. Вроде бы он спросил о том, что она любит читать. Но птички — это тоже хорошо.

— Знаете, у моего дедушки раньше было много попугаев и канареек. У него дома невозможно было находиться: такой стоял щебет и писк. Теперь остались только две птички, — сообщил Джим. — А сам я с радостью завел бы кошку. Но я живу один, дома бываю редко и боюсь, что не смогу за ней как следует ухаживать.

Последнюю фразу он произнес с особенной интонацией. Был уверен, что любая женщина верно истолкует ее.

Но Нора равнодушно заметила:

— Да ну, возиться с ними… А вот это здание, справа, парламент?

— Что? А, да-да, — рассеянно отозвался Джим.

Его покоробила небрежность, с которой Нора отозвалась о домашних животных. Впрочем, какие это, в сущности, пустяки!

— Ну как, Нора, вы еще не устали? Мы можем зайти куда-нибудь выпить кофе или горячего шоколада.

Очень ей нужен кофе! Сейчас бы хорошенько пообедать. Намекнуть или сам догадается?

— Ах, я вовсе не устала, но зато нагуляла такой аппетит! — воскликнула она, жеманно закатывая глаза.

Джим отлично понял, о чем она. Ну, это даже хорошо. Он и сам не прочь как следует подкрепиться.

— Отлично! Здесь как раз неподалеку есть неплохой ресторанчик. Уверен, вам понравится. А кстати, Нора, что вы предпочитаете из еды?

— Из еды? Ну, я люблю жареную рыбу, овощи, суп из лосося… Что еще? Яблочный пирог, пожалуй. Особенно тот, что пекла моя бабушка. — И взгляд Норы на мгновение потеплел.

— Вы любите свою бабушку? — участливо спросил Джим.

— О да, очень. Но она уже совсем старенькая. Все время болеет.

— Понимаю… А моя бабушка, со стороны отца, я имею в виду, умерла очень рано. Зато у меня замечательный дедушка. Помните, я вам рассказывал про его канареек?

Нора промолчала. Джим тоже не знал, что еще добавить. На счастье, они уже подошли к дверям ресторана. Джим редко бывал здесь — цены были высоки даже для его не совсем скромных доходов. Но ради Норы он не пожалел бы никаких денег.

У дверей стоял швейцар в традиционной одежде бифитеров. Увидев молодых людей, церемонно раскланялся и открыл перед ними дверь.

— А здесь здорово! — невольно воскликнула Нора, забыв о том, что ей все кажется скучным и серым.

— Ну так я знаю, куда привести даму! — весело ответил Джим.

Они прошли к уютному столику у окна. В этот час посетителей в ресторане было много, почти все столики оказались заняты. В ожидании официанта Джим бесцельно глазел по сторонам. Внезапно он почувствовал на себе чей-то взгляд. Так и есть: на него в упор смотрела сидящая за соседним столиком молодая женщина.

Джим быстро отвел глаза. Ну зачем же так смотреть? И ведь она не одна, а с весьма привлекательным молодым человеком.

Впрочем, тут принесли меню и Джим погрузился в его изучение. Нора довольно быстро остановила свой выбор на форели на углях, а Джим ограничился традиционным бифштексом с жареным картофелем.

— Если будете в Швеции, обязательно попробуйте суп из лосося, — внезапно изрекла его спутница. — Может, его и готовят в Лондоне, но я уверена, не так хорошо, как у нас.

— Спасибо. Я непременно воспользуюсь вашим советом, — ответил Джим и внезапно ужаснулся тому, как официально это прозвучало.

Почему-то у них никак не завязывалась непринужденная беседа. Это был либо обмен колкостями — вернее, подкалывала она, а он по мере способностей защищался, — либо, вот как сейчас, светская, ничего не значащая болтовня. Да тут еще эта женщина, которая кидает на него многозначительные взоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги