Читаем Первый шпион Америки полностью

Возможно, Мура бы и не отважилась принять предложение Петерса, если б не одно обстоятельство. Оказывать этому латышу кое-какие услуги одно, а ехать к нему на дачу совсем другое. Да, ей пришлось подчиниться его грубой власти и шантажу. Кто-то сдал Марию Игнатьевну ВЧК, Петерс предъявил ей неопровержимые доказательства ее связей с немецкой разведкой: расписки в получении денег, донесения, Муре грозил расстрел, и никто не смог бы ее защитить, даже Локкарт. «Графиня» подозревала, что такую подлость могли подстроить и сами немцы, последние два года она не поддерживала с ними никаких отношений, ссылаясь на детей и невозможность никуда выехать. Она втайне от них появилась в Петрограде, соединилась с Локкартом и, несмотря на их настойчивые просьбы по телефону и записки, отказалась от дальнейшего сотрудничества. Однажды, когда она возвращалась днем домой, к ней подъехал «форд» и чекист попросил ее сесть в машину и проехать вместе с ним. Вид у него был суровый, и Мура подчинилась. Так она попала в кабинет к Петерсу.

Выбора у нее не было, и она подписала бумагу о сотрудничестве. Петерс лично приезжал на встречи с ней, имея отдельный номер в «Метрополе» на третьем этаже. На последней встрече он потребовал, чтобы она выехала из дома Локкарта на пару недель. Англичанин каким-то неведомым путем узнал, что его шифр раскрыт, переменил не только его, но всю тактику отправки донесений. В числе подозреваемых наверняка и Мура, и ей небезопасно пока оставаться в Москве. Кровожадный Поль Дюкс, английский шпион с особыми полномочиями, без жалости расправится с ней.

Петерс нагнал на нее такого страху, что Мария Игнатьевна согласилась на отъезд в Ревель, якобы к детям, хотя в последние дни перед расставанием, разговаривая и наблюдая за Локкартом, она не видела никаких перемен с его стороны по отношению к ней. Наоборот, он так грустил, переживая будущую разлуку, что Мура готова была отказаться от хитроумного плана Петерса. Но Яков Христофорович сказал: «Нет! Это невозможно!», и она подчинилась. В Москве стоял жаркий июль, дышать было нечем, и почему не устроить себе маленький отпуск на природе, в Подмосковье. Она не служанка, чтобы зависеть от прихоти даже любимого мужчины, а Роберт уже стал раздражать ее своим упрямым желанием выйти в заговорщики. Но лето, лето, и в старые времена никто не сидел в душном городе. Старые дворянские привычки сказывались.

А тут еще Петерс странным образом взволновал ее как женщину. Он смотрел на нее с таким страстным обожанием, что ноздри его дрожали, как у норовистой лошадки. Он чем-то напоминал крепкого выезженного жеребца, его сильная плоть трепетала, и Мура, сама того не ожидая, была захлестнута этой страстью и невольно поддалась ей. Яков не такой утонченный, как Локкарт, даже полная противоположность ему, в каждом жесте, движении являл настоящую мужскую силу, по которой Мура уже стосковалась. Когда тебя кормят одними пирожными, в один прекрасный день столь отчаянно захочется ломоть черного хлеба и соленых огурцов, что отдашь за них любые деньги. Так с нею и случилось. После сентиментальных вздохов и обожаний Роберта ей захотелось грубых ласк и объятий. Кто познал многие таинства любви, голодным пайком не удовлетворится.

— Ты здесь отдохнешь, — принося из прихожей коробку с продуктами, проговорил Петерс. — Как твой англичанин?

— Яков! — сотворив умоляющий взгляд, улыбнулась Мура. — Но я еще и женщина. Давай о делах поговорим завтра.

— Хорошо, не буду. Нов последнем донесении он говорил о каком-то заговоре, у нас все взбудоражены, мы не можем сидеть и ждать у моря погоды. А теперь он сменил шифр и способ отправки материалов. У меня нет людей, чтобы следить за всеми его курьерами, помощниками, за вашей кухаркой, в конце концов, к сестре которой он питает, видите ли, нежные чувства. — Петерс нарочно упомянул имя цыганки Марии Николаевны, доводившейся родственницей их кухарке, чьи песни любил слушать Роберт, чтобы вызвать ревнивую нотку в чувствах Муры, но она никак не отреагировала на эту фразу, разбирая коробку с продуктами.

— Ты с ума сошел, Яша! Даже икра! Ты что, ограбил банк? Это же стоит, наверное, уйму денег! Но я давно не пила шампанское и все тебе прошаю! Давай открывай, и устроим пир горой!

Петерс сходил на кухню, принес тарелки, вазочки, нож и стал открывать консервы.

— Извини, я все же спрошу относительно Локкарта, — выдержав паузу, снова спросил Петерс. — Ты ничего не замечала за ним в последнее время: может быть, он был как-то особенно подавлен, мрачен…

— Да, был подавлен, мрачен и совсем не в себе, — пробуя паштет и приходя в игривое состояние духа, ответила Мура. — Как вкусно! Вот ответьте теперь вы мне! Ну кому понадобилось запрещать паштеты в России?

— Их никто не запрещал, Мария Игнатьевна, — улыбнулся Петерс. — Просто сообщение с Францией, откуда мы получали эти замечательные деликатесы, затруднено войной и некоторыми другими обстоятельствами. Но я думаю, все восстановится, вот увидишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив