Читаем Первый шпион Америки полностью

— Жаль, что вы обо мне ничего не знаете, Яков Христо-фо-рович, очень жаль! Вы бы тогда не употребляли столь скоропалительных угроз, ибо они в нашем с вами разговоре ни к чему. Но вот в отличие от вас я многое знаю о товарище Петерсе, — Рейли многозначительно посмотрел на него.

— Что же вы знаете?

— Я знаю, к примеру, как в 1905 году одного молодого латышского революционера, которого звали Яков, арестовала царская охранка, он стал ее осведомителем и провокатором, как та же охранка направила его в Лондон, где действовала очень боевая группа революционеров, досаждавшая и лондонской полиции. — Рейли отметил, с каким хладнокровием слушал Петерс этот незатейливый рассказ, как его правая рука чуть выдвинула ящик стола, в котором, скорее всего, лежал револьвер. «А ведь пожалуй что и выстрелит», — усмехнулся про себя Сидней и снова потрогал кончик носа. — Молодой революционер Яков тогда не знал, что царская полиция довольно тесно сотрудничала с английской и направила ей донесение о посылке своего провокатора. А в Лондоне членам латышского социал-демократического клуба позарез нужны были деньги, чтобы печатать революционные брошюрки и переправлять их в Ригу. А где взять деньги? Вот они и создали группу боевиков, для того чтобы опустошать ювелирные магазины, банки и почтовые отделения. Помните 1909 год и знаменитый банк «Сидней-стрит»? Заманчивый был проект. Но боевую группу революционеров-взломщиков без труда накрыли трое безоружных полицейских. По вашей наводке, Яков Христо-фо-ро-вич. Но вы тогда быстро сообразили, что если этих боевиков будут судить, то непременно всплывет и ваше имя. И вас найдут. Свои же. На дне моря сыщут и пристрелят. И вы тремя выстрелами уложили полицейских. Благо было темно и вашего появления никто не ожидал. А те полицейские, Яков Христо-фо-ро-вич, были безоружны. И вы это знали.

— Я не знал, — хриплым голосом отозвался Петерс.

— Разве? — Рейли улыбнулся. — Вы знали, дорогой. Потому как эти бобби были из числа наблюдателей, группа захвата должна была прибыть чуть позже, но у троицы нервы не выдержали, им лично хотелось получить награду от банка, вот они и высунулись, а вы их, как птичек, не умеющих летать: чик-чик-чик! И боевиков спасли, и себя. И скрылись. Даже жену бросили с дочкой. Девять лет прошло. Но для документов такого рода это срок небольшой. Они хорошо сохранились…

Рейли вынул сигару и, не спрашивая разрешения, закурил.

Ящик стола был все еще приоткрыт, и Петерс раздумывал, как ему лучше поступить с этим опасным шантажистом. Раздумья касались лишь одного: какой шум поднимется, когда эта история получит огласку. Рейли все же английский подданный, и просто так замять эту историю не удастся.

— Документы эти, конечно же, у меня не с собой, а в надежном месте, да и я лицо здесь в Москве сугубо официальное, направленное Форин офис. Я две недели назад был у Бонч-Бруевича, у Карахана, из его кабинета мы и разговаривали, так что прикройте ваш ящик стола и выбросьте из головы эти глупости! — улыбнулся Рейли. — Я же не мстить сюда вам приехал, а сотрудничать. И, надеюсь, мы неплохо поработаем. Вы же, как всякий разумный человек, способны к компромиссам. В девятьсот пятом вы легко на него пошли и не испытывали угрызений совести. Ведь так?..

Петерс не ответил, опустил голову. Он давно, с того еще дня знал: прошлое выстрелит в него из того самого револьвера, из которого он расстрелял тех глупых полицейских. Он тогда еще почувствовал странный холодок под сердцем и понял, что судьба не оставит эти убийства безнаказанными. Интуиция передалась ему еще от бабушки, которая умела предугадывать многие события и будущее людей наперед. Что-то передалось и Якову. Он, будучи маленьким, как-то потерял в лесу свою кепку и очень плакал из-за этого. Бабушка погладила его по остриженной головке и сказала: «У тебя будет еще много всяких кепок, не плачь, будет и красивая кепка из черной блестящей кожи. И все будут бояться ее. Только счастья она тебе не принесет…»

Яков хорошо запомнил ее слова. Он тогда не спросил, почему она не принесет ему счастья. Он еще толком не знал значения этого слова.

— Что вы хотите? — устало спросил Петерс, задвинув верхний ящик стола.

— Я уже сказал, вы, верно, забыли. Но я могу напомнить…

— Не надо. Для чего вы приехали?

— Попозже я вам все расскажу, не будем торопить события. Сегодня важно, что мы договорились. Так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив