Читаем Первый шпион Америки полностью

— Немного. Хилл как-то знакомил.

— А как старина Джо?

— Нормально. Дружит с Троцким, часто бывает в Кремле, весь в делах.

— Хочу его увидеть! Свяжись с ним, напомни обо мне, скажи, хочу его увидеть, распить бутылочку. Не забудь договориться с Локкартом!

Каламатиано кивнул. Они снова возвращались на ваньке по Тверскому бульвару. Большая часть фонарей не горела, и в домах еле теплился свет свечей и керосиновых ламп.

— Ты на меня не обиделся?

— За что?

— Из-за Маши. У вас роман?

— Она сбегала из дома с каким-то поручиком. Два дня назад вернулась, поэтому сам понимаешь, что она сейчас переживает.

— Я понял. Но на тебя она посматривает! — Рейли засмеялся, похлопал Кена по плечу.

— Я женат.

— Я тоже. Трижды. Был женат трижды, но еще ни разу не разводился. Не люблю разводиться. Я уж тут подумал, что во мне сидят какие-то жуткие восточные корни. Неосознанная тяга к гаремной жизни. У тебя таких позывов не бывает?

— Случается. — Каламатиано улыбнулся.

Рейли на извозчике подвез Кена к дому. Прощаясь, они обнялись.

— Ты у кого все же остановился?

— У твоей сестры Дагмары, ты же знаешь, где я еще могу остановиться. Она, кстати, надеется, что ты тоже как-нибудь заглянешь к ней. Я рад тебя видеть! Ты себе не представляешь! По утрам всегда в консульстве?

— Почти.

— О’кей! Мы очистим эти авгиевы конюшни от всякой грязи!

Он запрыгнул в пролетку, помахал рукой. Пролетка тронулась.

— Все будет так, как мы захотим! — высунувшись, выкрикнул он напоследок.

15

Дзержинский вызвал к себе Петерса и сразу же выложил ему свой недавний разговор с Троцким: американцы организовали в Москве целую секретную службу под вывеской Информационного бюро при генконсульстве США и одних усилий его Военконтроля не хватит, чтобы держать это Бюро в поле зрения. Наркомвоенмор запросил содействия, и чекистам необходимо тоже подключиться, дабы эта деятельность не превратилась в серьезную угрозу для безопасности Советской власти.

— Тебе что-нибудь говорит это имя: Ксенофон Дмитриевич Каламатиано? — спросил Феликс Эдмундович.

— Знаю только, что он руководитель этого Бюро, бывший торгпред одной американской фирмы, — ответил Петерс. — Давно живет здесь.

— Ты деликатно займись этой фигурой, — сказал Дзержинский. — Подключи Манцева из Московской чрезвычайки. Каламатиано наполовину грек, наполовину русский, действительно коммерсант в прошлом, связи у него обширные в деловых российских кругах, и охват деятельности может быть огромный. Как бы мы тут не проморгали джинна из бутылки. Когда капитал работает на разведку, это опасно.

Петерс вздохнул, взлохматил свои густые черные волосы, стараясь взбодриться.

— Я понимаю, работы невпроворот, но что делать, Яша. Я говорил с Ильичем, он дал добро на расширение чрезвычайки, и свою контрразведку нам создавать придется, в том числе и международный отдел. Не в том виде, в каком он существует под руководством этого эсера Блюмкина, а настоящий. Антанта не простит нам измены. Интервенция начнется, а сначала они наводнят Москву своими агентами. Впрочем, их и без того здесь полно. Но уж коли американцы заводят свою секретную службу, а денег у них хватит, чтобы поставить ее на широкую ногу, то надобно и нам не дремать. Троцкий с ним встречался, с этим Каламатиано, и сказал: умен, напорист и осторожен. Он даже высказал предположение, что грек давно служит в разведке, но был просто законсервирован. Ты знаешь, есть такие специальные агенты, которые лет десять живут сами по себе, занимаются совсем другим делом, а потом, в экстренных ситуациях, их запускают вдело. Каламатиано вполне мог быть таким агентом. — Дзержинский на мгновение задумался. — Мы пока здорово проигрываем в этих вопросах. И не только иностранным разведкам. Проигрываем даже своим. А мы обязаны работать с опережением. Я тут кое-что задумал в плане контршагов, но тебе поручаю прямо с сегодняшнего дня взять этого грека в разработку. Из наших привлекай кого захочешь. Договорились?

Петерс кивнул. Разговор был закончен. Яков Христофорович вышел из кабинета Дзержинского и натолкнулся в приемной на комиссара Латышской стрелковой дивизии Карла Петерсона. Они хорошо были знакомы еще по дореволюционной работе в Ригс, и Петерс удивился, увидев Карла в ВЧК.

— Ты что, к нам переходишь? — спросил Петерс.

— Не знаю. Феликс зачем-то вызвал, — уклончиво ответил Карл.

Входя в кабинет Дзержинского, Петерсон и на самом деле не знал, зачем он срочно потребовался Дзержинскому.

— Карл Андреевич, ты старый большевик, поэтому я не буду ходить вокруг да около, — пригласив гостя присесть, сразу же начал Дзержинский. — Революционная борьба обостряется, ты все это знаешь, и мы не можем ждать, когда враги нас возьмут за глотку. Мы их должны схватить первыми. Полком кремлевской охраны командует у тебя Эдуард Платонович Берзин. Это надежный человек?

— Пока сомневаться в нем не приходилось, — поразмыслив, ответил Петерсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив