Читаем Первый шпион Америки полностью

— Я так понял тебя, что ты хотел бы поговорить о чем-то серьезном, о нашем общем деле, поэтому и не хотел меня отпускать, — напомнил ему Каламатиано.

— Сколько можно говорить о деле?! Ты неправильно меня понял. Я имел в виду вот этих совершенно дивных красавиц, чьи зады я бы выставил в самых лучших музеях — Лувре, Третьяковке, Уффици, Прадо — как величайшее творение природы. И поверь мне, очередь посмотреть их была бы нескончаемой. Ты представляешь, сколько можно было бы заработать на этом денег?! За месяц показа мы бы заработали столько, что смогли бы перекупить всех большевиков. Фантастика!

— Перестань! Я не хочу забивать себе голову этой чепухой, — рассердился Ксенофон. — Сколько тебе нужно денег?

— Думаю, миллионов пять. Этого хватит, чтобы перекупить полк латышей. Остальные обещал найти Локкарт.

Разговор о деле мгновенно переключил Рейли.

— А где наш богатенький друг Трестар?

— Он здесь, в Москве, заведует у большевиков крупной военной автобазой.

— У него наверняка можно будет одолжить пару миллионов, а то и больше! — загорелся Рейли.

— Просто так он деньги не отдаст, — улыбнулся Каламатиано. — Ты же его хорошо знаешь.

— Я ему выпишу векселя под гарантии Лондонского и Нью-Йоркского банков. Бланки с печатями у меня есть. А кроме того пообещаю должность министра в будущем русском правительстве. Это хорошая мысль! Кое-что подкинет и Пул. Пока тебя не было, я обрисовал ему кое-какие перспективы, и он согласился, если Френсис не будет возражать. Я думаю, Локкарт, съездив в Вологду, сумеет уговорить его и Нуланса. Тут он мастак? Ты забыл еще одного нашего знакомца — Кржижановского. Он где сейчас?

— Чиновник Главснаба.

— Прекрасно! Смотри, какая замечательная подбирается компания!

— Я думаю, на твои фальшивые векселя никто не клюнет, — заметил Ксенофон.

— Обижаешь, мой друг. Печати там не фальшивые.

— Все равно. Трсстар слишком хорошо тебя знает, чтобы поверить твоим бумажкам. Речь идет о больших деньгах.

— Ты в чем-то прав, — подумав, согласился Рейли. — Но есть еще одна идея! Здесь в Москве сидит британский банкир Уильям Комбер-Хиггс, у него свой офис, и большевики относятся к нему вполне лояльно. У меня есть к нему рекомендательное письмо с просьбой оказывать мне всяческое содействие. Я думаю, что смогу уговорить его подписать несколько таких долговых обязательств. Уж Хиггсу Трестар поверит!

Они заказали кофе, коньяк и сыры. В кафе было, как всегда, немноголюдно. Пока Рейли и Каламатиано обсуждали денежные проблемы, две рубенсовские дивы все же дождались своего часа и двинулись к выходу. На прощание, увидев вытянутое от огорчения лицо Рейли, они кокетливо перемигнулись и дружно рассмеялись. Прыщавый гимназист бросил на Каламатиано презрительный взгляд и важно удалился следом за девицами. Как определил Ксенофон, он скорее всего доводился братом одной из див и являлся их сутенером. Тот самый «сопливый щенок» официант, который так решительно не понравился в прошлый раз Ефиму Львовичу, был гимназическим приятелем прыщавого братца. Каламатиано видел, как «щенок» принес гимназисту записку и тот, что-то написав, передал ее снова официанту. Значит, решал все он, он же и расплачивался с «сопливым щенком», выдав ему сразу же и комиссионные за содействие.

Вскоре Ксенофон увидел и счастливых обладателей на этот вечер двух русских Венер. Из глубины зала поднялись двое военных из французской миссии и пошли следом за девицами. Одного из них Каламатиано знал, это был капитан Паскаль, и они кивнули друг другу.

— Ты видишь, что получилось?! — возмутился Рейли — он было поднялся, чтобы перехватить Венер, но, увидев французов, все понял и тяжело опустился на стул. — Я проворонил свое счастье! — сокрушенно проговорил он.

— Они бывают здесь почти каждый вечер, — усмехнулся Каламатиано, — и успели осчастливить, думаю, уже французскую и английскую миссии. И не только их. Так что твое счастье впереди. Да впрочем… — Ксенофон подозвал мальчишку-официанта. — Скажи, эти дамы часто здесь бывают? Мой друг очень заинтересовался ими.

— Мадемуазель Полин и ее сестра мадемуазель Катрин Левины бывают здесь каждый вечер, кроме понедельника, — сообщил гарсон.

— А в понедельник…

— В понедельник мы не работаем, мсье.

— Я вижу, они пользуются успехом, — не без иронии заметил Рейли.

Официант вспыхнул, но тотчас уже без всякого стеснения произнес:

— Сейчас уже меньше, мсье, а год назад на них даже записывались за две недели вперед.

— Год назад! — невольно вырвалось у Сида.

— И сколько они просят за вечер? — поинтересовался Ксенофон.

— Сейчас они согласны за двадцать — двадцать пять рублей плюс мороженое и бутылка шампанского, что они выпивают за столиком. А раньше платили сто и двести. Они берут и фунтами, и марками, и долларами, соответственно в пересчете. Вадим, их брат, как всегда, просит больше, поэтому с ним надо торговаться.

— А сегодня они сколько стоили? — загорелся Рейли.

— Сегодня капитан Паскаль не стал торговаться и заплатил пятьдесят.

— Спасибо, — поблагодарил словоохотливого гарсона Каламатиано.

— Если хотите, я могу договориться на завтра? — предложил официант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив