Читаем Первый удар полностью

Из гравитационного лифта, соединяющего крейсер с поверхностью Предела, изливались потоки солдат. Их были тысячи: легионы ворчунов, три полных эскадрона элиты, пилотирующих «Баньши», и вдобавок не меньше дюжины танков класса «Дух».

Но все это казалось какой-то нелепицей. Почему крейсер просто не подлетел ближе и не открыл огонь? Может, ковенанты опасаются очередного авианалета? Но чужаки никогда долго не раздумывали, готовясь идти в наступление… Впрочем, сам факт, что спартанцы все еще оставались в живых, некоторым образом свидетельствовал: ковенанты почему-то решили изменить правила.

Фред не знал, почему его противник вдруг решил проявить осторожность, но был рад полученному времени. У него появилась возможность придумать способ расправиться с ковенантами. Будь спартанцы сейчас мобильны, можно было бы просто измотать вражескую армию серией партизанских вылазок. Но им предстояло удерживать позиции, и это все меняло.

— Докладывай об изменениях каждые десять минут, — приказал он Джошуа. И понял, что голос его стал звучать сухо и устало.

— Вас понял.

— Красный-два, есть успехи со спутниковой связью?

— Никак нет, сэр, — ответила Келли, и ее интонации выдали растущее напряжение. Ей было поручено заняться ремонтом изрешеченной попаданиями переносной радиостанции десантной роты. — Все частоты забиты боевыми донесениями, но мне пока удалось выяснить лишь то, что наверху дела обстоят плохо. Они нуждаются в этом комплексе, и не имеет значения, чего это будет стоить нам.

— Ясно, — произнес Фред. — Держи меня в ку…

— Постой. Кто-то вызывает роту Чарли из Главного Штаба.

Главный Штаб? Фред полагал, что тот давно пал.

— Запроси верификационные коды.

— Совпадают, — ответила Келли.

— Включай.

— Рота Чарли, как слышите? Джейк? Какого рожна у вас там творится? Почему вы не выводите моих людей?

— Говорит первый старшина, Спартанец Сто четвертый, командир Красного отряда, — ответил Фред, — возглавляющий на данный момент роту Чарли. Назовите себя.

— Дайте мне лейтенанта Чапмена, спартанец, — не терпящим пререканий тоном отозвался голос.

— Это невозможно, сэр, — пояснил Фред, инстинктивно понимая, что разговаривает с высокопоставленным офицером. — Если не считать четырех израненных десантников, от роты Чарли ничего не осталось.

Последовала продолжительная пауза, во время которой было слышно только потрескивание помех.

— Спартанец, слушай меня очень внимательно. С тобой говорит вице-адмирал Дэнфорт Уиткомб, заместитель командующего военным флотом. Ты знаешь, кто я такой, сынок?

— Так точно, сэр, — произнес Фред, поморщившись, услышав имя адмирала. Если ковенанты их подслушивают, этот человек только что обозначил себя в качестве отличной цели.

— Меня и моих людей прижали в овраге к юго-востоку от здания Главного Штаба, — продолжал Уиткомб. — Поднимай свой отряд и вытаскивай нас отсюда. Это приказ!

— Ответ отрицательный, сэр. Я не могу. Мной получены строгие указания удерживать комплекс, управляющий орбитальными станциями.

— Я отменяю эти указания, — рявкнул адмирал. — Два часа назад я принял тактическое командование обороной Предела. Мне плевать, кто ты там — спартанец или хоть сам Иисус Христос, гуляющий по водам гребаного Большого Рога, — я отдал тебе прямой приказ! Прием.

Что ж, если адмирал Уиткомб теперь командует обороняющимися войсками, значит, очень и очень многие высокопоставленные офицеры погибли при нападении на штаб.

Фред обратил внимание на крошечный янтарный огонек, замерцавший на его дисплее. Биомониторы зафиксировали, что у командира спартанцев повысилось кровяное давление и участился пульс. Старшина посмотрел на свои руки и заметил, что они непроизвольно дрожат.

Справившись с эмоциями, он снова включил связь.

— Вас понял, сэр. Можете обеспечить воздушное прикрытие?

— Нет. Ковенанты вывели из строя наши штурмовики и бомбардировщики еще во время первой волны.

— Хорошо, сэр. Мы вытащим вас оттуда.

— Приступайте, старшина. Отбой. — Связь прервалась.

Фред задумался над тем, а не ответствен ли именно адмирал Уиткомб за все эти сотни погибших солдат, пытавшихся удержать комплекс. Он, без всяких сомнений, мог первоклассно разбираться в управлении космическими кораблями, но вот чтобы флотский офицер возглавлял наземную операцию? Неудивительно, что все полетело коту под хвост.

Не адмирал ли надавил на молодого неопытного лейтенанта, заставив того заходить с фланга на численно превосходящие войска противника? Не он ли отправил авиацию произвести ковровую бомбардировку местности?

Фред не мог доверять решениям, принимаемым Уиткомбом, но и игнорировать прямой приказ тоже не мог.

Он наскоро сверился с состоянием своего отряда: двадцать два спартанца, шестеро из которых пострадали настолько серьезно, что едва могли ходить, и четверо изможденных десантников, уже и без того прошедших через настоящий ад. И этими силами им предстояло сдерживать многочисленную армию ковенантов. А еще и вытаскивать адмирала Уиткомба. И, как обычно, вопросы самосохранения ставились лишь третьим пунктом.

Да, у них хватало оружия, чтобы удерживать комплекс: гранаты, пулеметы и ракеты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги