Читаем Пес-оборотень и колдовская академия полностью

Они сделали бутерброды с индейкой и поставили на стол большую банку чипсов. Весь ужин мистер Макдэниелс расхваливал новое бумажное полотенце с невероятными впитывающими свойствами.


Мисс Аволово прибыла ровно в восемь и оказалась очень высокой — почти с мистера Макдэниелса — и элегантной дамой непонятного возраста в разноцветной хламиде с крупными бусами. Она поставила на порог соломенную сумку, украшенную летящими птицами, и протянула руку отцу Макса. Кожа у гостьи была гладкой и темной, как кофейное зерно, голос — низким и красивым, с еле уловимым акцентом.

— Вы, должно быть, мистер Макдэниелс! Я Ндиди Аволово из Академии Рован. Очень рада познакомиться!

Скотт Макдэниелс замялся. Потом спохватился и пожал ее руку.

— Да, конечно, я тоже рад! Входите, пожалуйста!

— Спасибо.

Мисс Аволово проплыла мимо него в прихожую, где беспокойно топтался Макс.

— Здравствуй! Ты, наверное, Макс! Я мисс Аволово.

Макс коснулся ее руки, и все его страхи испарились. Как в Найджеле, в ней ощущались спокойная сила и теплота. Мисс Аволово положила руку ему на плечо, и они пошли в комнату, где мистер Макдэниелс уже суетился с кофе и блюдом сахарного печенья. Негритянка присела на край дивана и заговорила, переводя яркие глаза с Макса на отца и обратно.

— У вас очень красивый дом, мистер Макдэниелс, и замечательный сын! Я должна извиниться, что не предупредила вас раньше о своем визите. Мы получили результаты Макса совсем недавно. Вы уже ознакомились с информацией о стипендии, которую мы хотим ему предложить?

— Да, и мы вам очень признательны, мисс Ахула! — Макс заерзал: отец начал говорить с ней, как с клиентами. — Ваше письмо — большая честь, но нам придется сказать «пас». За последние годы Макс много пережил, и ему лучше остаться дома.

Мисс Аволово серьезно кивнула.

— Простите за откровенность, но я знаю о беде, которая случилась с миссис Макдэниелс. Мои соболезнования.

— Э — э… да. Нам сложно, но мы справляемся.

— О, конечно же, вы прекрасно справляетесь, мистер Макдэниелс! В таких сложных обстоятельствах вы воспитали прекрасного мальчика. Однако я надеюсь, что вы не позволите прошлой трагедии лишить вашего сына прекрасной возможности в будущем.

— Я желаю Максу только добра! — возразил отец.

— Я знаю, — успокоила его мисс Аволово. — О том и речь. Наша программа обучения лучше соответствует потребностям вашего сына, чем стандартная. Видите ли, мистер Макдэниелс, мальчик с такими творческими способностями, как Макс, не сумеет добиться всего, на что способен, если школа не будет развивать его талант.

— А его будет развивать ваша Академия?

— Макс будет учиться среди других одаренных детей со всего мира. Мы дадим ему учителей, которые поймут суть его дара и помогут ему достичь большего.

— Вы учились в Роване?

— Да, мистер Макдэниелс. Выявитель нашел меня в африканской деревне. — Она хлопнула в ладоши и по — девичьи рассмеялась. — Ах, кажется, это было целую вечность назад! Мои родители не хотели меня отпускать. Они так боялись! Но мы немного посидели, помолчали, а потом отец подошел ко мне и сказал: «Ошибается тот, кто не верит. Я верю в тебя!»

Она улыбнулась воспоминанию. Ее глаза заблестели. Мистер Макдэниелс уставился на свои узловатые пальцы и напряженно произнес:

— Даже не знаю, как поступить. Возможность вроде бы хорошая, но я не знаю, готов ли Макс. Макс, что скажешь?

До сих пор Макса вполне устраивала роль наблюдателя. Теперь, попав в центр внимания, он занервничал.

— Не знаю… Я не хочу оставлять тебя одного.

— Обо мне не беспокойся. Я взрослый!

Наступило неловкое молчание. Мисс Аволово заговорила первой:

— Мистер Макдэниелс… Вы не возражаете, если я пообщаюсь с Максом наедине?

— Макс? Ты как?

Макс покосился на мисс Аволово. Та терпеливо ждала ответа.

— Макс, стоит прекрасный летний вечер. Может, погуляем вокруг дома, подышим свежим воздухом?

Макс посмотрел на отца. Тот кивнул.


Мисс Аволово взяла Макса под руку, и они спустились с крыльца. Ночное небо было очень ясным. Когда они миновали уличный фонарь, негритянка легонько похлопала мальчика по руке.

— Найджел передает тебе привет! Ты произвел на него большое впечатление, и он очень лестно о тебе отзывается. Прости, что допустили к тебе ту женщину.

Макс содрогнулся и стал внимательно рассматривать темные соседские заборы и газоны. Мисс Аволово притянула его к себе и тихо пропела красивую мелодию без слов.

— Не нужно бояться, Макс! Враг меня видит и знает, что со мной надо считаться. Старая Аволово — грозный противник! — Она широко распахнула глаза, потом усмехнулась и игриво ущипнула Макса за руку. Мальчик улыбнулся и заставил себя успокоиться.

— Мисс Аволово… а кто такой Враг? Найджел не стал мне ничего говорить.

— Да, это не в его компетенции. Ты со мной? Хочу тебе кое — что показать.

Макс кивнул. Мисс Аволово выпрямилась в полный рост и посмотрела на него сверху вниз. Ее глаза засияли серебром, и Макс решил, что она мудрее и прекраснее всех сказочных королев, вместе взятых. Она улыбнулась и взяла его за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая сага

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей