Читаем Песчаные Войны - 1 полностью

От неожиданности Джек чуть не свалился на пол.

- Нет, что ты. Я собираюсь его починить. Элибер была явно разочарована. Она тотчас же отошла от Джека и с шумом плюхнулась на край кровати. Шторм достал инструменты из внутреннего кармана бронекостюма и, еле сдерживая смех, посмотрел на девушку. Она была сосредоточена. Создавалось впечатление, что она прислушивается к чему-то. Он не знал, о чем ее спрашивать, и поэтому сказал совершенно неопределенно:

- Что?

- Что - что? - с изумлением переспросила она.

- Я... я не знаю... - Элибер глубоко вздохнула и вдруг выпалила - Да что это за штука такая, в конце-то концов? Шляться в ней по трущобам - это то же самое, что въехать во дворец Пеписа на тракианском танке и думать при этом, что тебя здесь никто не заметит!

"Удачное сравнение!" - невольно подумал Джек, соединяя концы очередного оборванного провода.

- Это бронекостюм, - мягко сказал он. - Боевые доспехи рыцаря Доминиона.

Конечно, такие речи не имели никакого смысла. Вряд ли эта молоденькая девушка имеет хотя бы малейшее понятие о том, о чем он сейчас говорит. Ее еще и на свете не было, когда закончилась поражением Первая Песчаная война.

- Рыцари... Ну да, насколько я помню, это что-то типа телохранителей императора? - сморщила нос Элибер.

- Да, да, что-то вроде этого... Когда-то рыцари считались элитой пехоты. Они всю жизнь проводили на передовой.

- Неужели? - она с явным недоверием посмотрела на нега. - Как же они на такой низкой скорости могли преследовать врага? Ты шел, как черепаха!

Джек рассмеялся:

- А ты потерпи немного. Вот я заряжу бронекостюм, и тогда ты посмотришь, как эта черепаха будет прыгать через небоскребы!

Элибер с интересом потрогала боевую перчатку:

- А твое оружие... оно встроено в перчатку... А для того, чтобы выстрелить, достаточно прицелиться и вот так вот нажать на палец?

- Ты поняла почти правильно. - Джек с одобрительной улыбкой посмотрел на девушку. - Вот только я посоветовал бы тебе быть поосторожнее с этой игрушкой. Я совсем не хочу оставаться без оружия. И потом, ты ведь знаешь, что это небезопасно...

Элибер вспомнила, как на ее глазах превратился в пепел Пласто, и тут же инстинктивно отдернула руку.

- Послушай, а почему твой бронекостюм такой потрепанный? Интересно, сколько ему лет?

- Сколько ему лет? - Джек быстро подсчитал в уме. - Примерно двадцать один год.

Она удивленно присвистнула:

- Вообще-то староват...

В этом она была права. Боевые доспехи за эти годы здорово модернизировались, но вот стали ли они от этого лучше, - это был вопрос. Элибер вытянула шею, заглянула внутрь бронекостюма и рассмеялась.

- Может быть, он и староват, но зато он очень удобный, - с обидой и раздражением сказал Джек.

- Может быть. - Девушка протянула руку и осторожно потрогала замшевую прокладку внутри бронекостюма. - А что это такое?

- Это? Замшевая прокладка. С ней гораздо удобнее, особенно если у тебя за спиной рюкзак. Так делают многие парни. Они приклеивают внутрь скафандра прокладку из мягкой кожи или ткани, она очень помогает от пота и раздражения на спине.

- Как ты сказал? Многие парни? - Элибер удивленно тряхнула головой.

- Да, те, что носят доспехи, - он соединил концы еще двух проводков. А ты разве не хочешь куда-нибудь пойти прогуляться?

Она недовольно заморгала:

- Нет - нет, я, пожалуй, чуть-чуть попозже...

Это подтверждало подозрения Джека. Видимо, у этой молоденькой девушки был хозяин. Шторм отложил в сторону инструменты и тыльной стороной ладони отер лоб:

- Послушай, - решил он спросить напрямик, - а сколько тебе надо, чтобы его успокоить?

- Обычно я даю ему шестьсот кредитов в день.

- Работая или воруя?

Элибер поморщила нос и решила, что на этот вопрос лучше не отвечать.

- Мне было бы жаль, если бы сейчас ты покинула меня, - спокойно сказал ей Джек.

- Я знаю. Но ты не беспокойся. Ведь к утру у тебя все будет в порядке?

- Да. Если я смогу вынести шлем на солнце. Мне необходимо зарядить солнечные батареи.

Элибер подумала и кивнула головой:

- Ладно. Об этом я позабочусь.

Джек посмотрел ей в глаза и тихо спросил:

- Ты думаешь, что потом я смогу уйти?

- Да. Я провожу тебя до самой границы города. А дальше... А дальше пойдут твои личные трудности.

Шторм кивнул. Вообще-то, эта милая девушка сделала все, что обещала.

- Это будет мне стоить шестьсот или семьсот кредитов? - насмешливо спросил он.

Элибер фыркнула, как кошка:

- А что? Я ведь не служба благотворительности!

- Да ты не сердись, - улыбнулся Джек. - Ты мне лучше скажи, сидел бы я сейчас здесь, если бы не ты?

- Скорее всего - нет, - покачала головой Элибер. Шторм перебрал в руке все свои инструменты. Он уже почти справился с починкой костюма. Оставалось только залатать плечевой шов.

Элибер спрыгнула с кровати и подняла с пола шлем.

- Ничего не трогай, - машинально ответил Джек.

- Но ведь ты же просил меня вынести его на солнце?

- Если можно. Но это не займет много времени. Всего-навсего пару часов...

- Ладно. - Элибер решительно тряхнула головой. - У меня на примете есть одна крыша. Я там посижу, но... а эта штука может хотя бы сыграть какую-нибудь музыку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы