Читаем Песенник полностью

Огонек

На позиции девушка провожала бойца,Темной ночью простилася на ступеньках крыльца.И пока за туманами видеть мог паренек,На окошке на девичьем все горел огонек.Парня встретила славная фронтовая семья,Всюду были товарищи, всюду были друзья,Но знакомую улицу позабыть он не мог:«Где ж ты, девушка милая, где ж ты, мой огонек?»И подруга далекая парню весточку шлет;Что любовь ее девичья никогда не умрет.Все, что было загадано, в свой исполнится срок, —Не погаснет без времени золотой огонек.И просторно и радостно на душе у бойцаОт такого хорошего от ее письмеца.И врага ненавистного крепче бьет паренекЗа любимую Родину, за родной огонек.

Одинокая гармонь

Снова замерло все до рассвета,Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,Только слышно на улице где-тоОдинокая бродит гармонь.То пойдет на поля, за воротаТо обратно вернется опять,Словно ищет в потемках кого-тоИ не может никак отыскать.Веет с поля ночная прохлада,С яблонь цвет облетает густой,Ты признайся, кого тебе надо,Ты скажи, гармонист молодой.Может радость твоя недалеко,Да не знает, ее ли ты ждешь;Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,Что ж ты девушкам спать не даешь?

С. Кирсанов

У Черного моря…

Есть город, который я вижу во сне.О, если б вы знали, как дорог!У Чёрного моря явившийся мне,В цветущих акациях город!В цветущих акациях городУ Чёрного моря.Есть море, в котором я плыл и тонул;И на берег вытащен к счастью.Есть воздух, который я в детстве вдохнул,И вдоволь не мог надышаться!И вдоволь не мог надышатьсяУ Чёрного моря.Вовек не забуду бульвар и маяк,Огни пароходов живые,Скамейку, где мы, дорогая моя,В глаза посмотрели впервые!В глаза посмотрели впервыеУ Черного моря.Родная земля, где мой друг молодойЛежал, обжигаемый боем.Недаром венок ему свит золотой,И назван мой город Героем!И назван мой город Героем,У Чёрного моря.А жизнь остаётся прекрасной всегда,Хоть старишься ты или молод.Но с каждой весною так тянет меняВ мой солнечный, радостный город!В Одессу — мой солнечный городУ Чёрного моря.

Л. Козлова

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги